Bonsoir à toutes et tous,
Oui je confirme ta lecture de Chuette, Jean Louis.
Voici le texte latin qu'on ne peut mettre entre parenthèses... sinon on part sur des interprétations fantaisistes!
Die 14 eiusdem mensis
baptizatus fuit Petrus
CHUETTE filius Moranthi
et Antoniae billet coniugum
sunt parochiae susceptores
fuerunt Petrus machart
filius Jo(ann)is junioris et Annae
Hochart
Le 14 du même mois a été baptisé Petrus/Pierre CHUETTE fils des époux Moranthus/Morand et Antonia/Antoinette BILLET (ils sont de la paroisse ) Les parrain et marraine furent Petrus/Pierre MACHART fils de Joannes/Jean, le jeune, et Anne HOCHART
Graffit a écrit
Le 14 du même mois a été baptisé Pierre chuelle fils de moranth et d'Antoinette billet mariés de cette paroisse l'ont tenu sur les saints fons Pierre machart fils de Jean,le plus âgé,et Anne hochart....
...
Si c'est en remontant les SUEL que l'on arrive à ce patronyme il est probable que ce soit un l et qu'il soit écrit chuelte pas facile à prononcer,ce qui expliquerait son évolution vers chuelle,suel
chuelle est une erreur de lecture,
confusion de -ll- /-tt-
Pour faire de l'étymologie ou de la phonétique il faut laisser cela à des spécialistes. Tout le reste est du délire!
"fons" = petit nom d'Alphonse, en flamand
le plus âgé ne correspond pas à "
iunioris"
Bonne nuit.
Marie