° Cuvelie Franciscus Bernardus Voormezele 03-10-1812
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cc=2139860
Recherch acte de naissance à Ypres B & à Wevelgem B
Règles du forum
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
-
- Messages : 728
- Enregistré le : 08 sept. 2008 13:28
-
- Messages : 728
- Enregistré le : 08 sept. 2008 13:28
Re: Recherch acte de naissance à Ypres B & à Wevelgem B
Ieper
21/08/1839 CUVELIE Francis Bernard VULSTEKE Amelie Sophie
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=107676
21/08/1839 CUVELIE Francis Bernard VULSTEKE Amelie Sophie
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=107676
-
- Messages : 155
- Enregistré le : 22 mars 2006 21:46
Re: Recherch acte de naissance à Ypres B & à Wevelgem B
Bonjour à tous,
je ne sais pas comment mettre ces actes autrement, je ne comprend pas cette langue, j'ai fais du mieux que je pouvais.
Me faut-il mettre les photos ou simplement les codes.
Dans l'espoir d'une réponse, merci de me dire quoi.
Éveline DELREUX
je ne sais pas comment mettre ces actes autrement, je ne comprend pas cette langue, j'ai fais du mieux que je pouvais.
Me faut-il mettre les photos ou simplement les codes.
Dans l'espoir d'une réponse, merci de me dire quoi.
Éveline DELREUX
-
- VIP
- Messages : 9272
- Enregistré le : 11 oct. 2007 14:04
Re: Recherch acte de naissance à Ypres B & à Wevelgem B
Bonjour Eveline,
Ne mettez pas de photos, donnez les nom et prénoms, la date, la commune, le lien vers l'acte.
Dans le titre : type de l'acte, commune, date, langue
Par exemple : o CUVELIER 1885 Ypres, néerlandais
Récupérez le lien donné par Antoine à l'aide d'un clic droit et de "copier l'adresse du lien", puis collez-le dans votre message.
J'ai oublié de préciser qu'il fallait demander la traduction d'un seul acte à la fois !
Cordialement,
Annie-Françoise
Tout est expliqué dans mon message précédent (Cliquer ici) et dans ce sujet : Comment demander la traduction d'un acte de BelgiqueDELREUX Eveline a écrit :Me faut-il mettre les photos ou simplement les codes.
Ne mettez pas de photos, donnez les nom et prénoms, la date, la commune, le lien vers l'acte.
Dans le titre : type de l'acte, commune, date, langue
Par exemple : o CUVELIER 1885 Ypres, néerlandais
Récupérez le lien donné par Antoine à l'aide d'un clic droit et de "copier l'adresse du lien", puis collez-le dans votre message.
J'ai oublié de préciser qu'il fallait demander la traduction d'un seul acte à la fois !
Cordialement,
Annie-Françoise
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité