Bonjour à tous
Je suis à la recherche de l'acte de décés à Régnauville de Marie Jeanne VUAULTIER, 1ere épouse de Thomas BODEL et décédée entre 1707 et 1711.
Il me semble l'avoir trouvé, datant du 30 janvier 1710 : Cliquer ici mais sa lecture n'est pas commune. Je n'arrive malheureusement pas à tout traduire :
"Le trentieme jour de janvier delannéemil sept cent dix jour funestre pour cette paroisse puis que sont mort par les flos de la ? ......? marie jeanne vuautier et jean vuautier antoinette saignerel antoine burain et ?....? en foy de quoi j'ai signe"
Selon divers sites comme Cliquer ici , l'hiver 1709-1710, tres vigoureux a provoqué une famine. Serait-elle la cause ? 5 décés dans le même acte, ce n'est pas courant
Cordialement,
Thierry
acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Règles du forum
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
Aide collaborative pour corriger des permaliens du Pas de Calais: http://www.geneachtimi.com/genbase/corr ... hp?dept=62
-
- Messages : 38
- Enregistré le : 23 juil. 2016 10:17
-
- VIP
- Messages : 1237
- Enregistré le : 27 août 2006 15:51
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Bonjour Thierry,
...par les flots de la mer en passant ? l'anse? d'asel ? à travers la Somme...

...par les flots de la mer en passant ? l'anse? d'asel ? à travers la Somme...


Noël SOBO
Oublier ses ancêtres, c'est être un ruisseau sans source, un arbre sans racines (proverbe Chinois).
\ O O /
--ooo-- O --ooo--
-
- Messages : 38
- Enregistré le : 23 juil. 2016 10:17
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Bonjour NoelCh'Bozz a écrit : ...par les flots de la mer en passant ? l'anse? d'asel ? à travers la Somme...
Çà y ressemble ...
Mais les rivières les plus proches de Régnauville (à mi-chemin entre Hesdin et Le Boisle) sont la Canche au nord et l'Authie au sud. La Somme en tant que zone géographique n'existe pas encore (la partie de la Somme actuelle, département créé en 1790, concernant la vallée de l'Authie est le Pontieu) et la riviére "Somme" tout comme la mer sont très éloignés ....
Thierry
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Bonjour
Il doit y avoir du patois local,je ne retrouve pas toutes les lettres
...en passant au dessus la riviere la somme....
Le dernier défunt loucher?

Il doit y avoir du patois local,je ne retrouve pas toutes les lettres
...en passant au dessus la riviere la somme....
Le dernier défunt loucher?
Sur Généachtimi aussi on en parle souvent.Je vous ferai une recherchemaintcon a écrit :Selon divers sites comme Cliquer ici , l'hiver 1709-1710, tres vigoureux a provoqué une famine. Serait-elle la cause ? 5 décés dans le même acte, ce n'est pas courant
Amicalement Graffit 



-
- VIP
- Messages : 1237
- Enregistré le : 27 août 2006 15:51
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Re Bonjour,
Ce n'est quand même pas une déformation de "L"ancre et la Selle" --> l'ance d'asel ?
Cliquer ici

Ce n'est quand même pas une déformation de "L"ancre et la Selle" --> l'ance d'asel ?



Noël SOBO
Oublier ses ancêtres, c'est être un ruisseau sans source, un arbre sans racines (proverbe Chinois).
\ O O /
--ooo-- O --ooo--
-
- Messages : 38
- Enregistré le : 23 juil. 2016 10:17
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Rebonjour
Je viens de trouver sur Géneanet https://gw.geneanet.org/guy222?n=vuauti ... rie+jeanne ce décés.
Le commentaire l'accompagnant est "le 30 janv 1710 il se produit un drame à Regnauville : 5 personnes de la commune sont mortes noyées par les flots de la mer en passant par la Somme dont Marie Jeanne VUAUTIER" évoque également la Somme
Mais je suis surpris d'un déplacement en 1710 à plus de 30 km, compliqué à pieds et coûteux en coche ou diligence.
Cordialement,
Thierry
Je viens de trouver sur Géneanet https://gw.geneanet.org/guy222?n=vuauti ... rie+jeanne ce décés.
Le commentaire l'accompagnant est "le 30 janv 1710 il se produit un drame à Regnauville : 5 personnes de la commune sont mortes noyées par les flots de la mer en passant par la Somme dont Marie Jeanne VUAUTIER" évoque également la Somme
Mais je suis surpris d'un déplacement en 1710 à plus de 30 km, compliqué à pieds et coûteux en coche ou diligence.
L'Ancre, tout comme la Selle sont très loin, Noel et aux environs d'Amiens, la mer n'a aucune influence. Elle peut éventuellement provoquer des inondations sur une trentaine de kilomètres en cas de très fortes marées conjuguées à de très fortes précipitations (cas que j'ai connu dans le Calvados) mais pas au niveau de ces 2 affluents de la SommeCh'Bozz a écrit : Ce n'est quand même pas une déformation de "L"ancre et la Selle" --> l'ance d'asel ?
Cordialement,
Thierry
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Re
Il faut toujours se replacer dans le contexte de l'époque.Les déplacements pouvaient prendre plusieurs jours.
Un drame ou jour funestre pour cette paroisse .Quelle diffèrence
Le curé ne dit pas que l'évènement s'est produit à Regneauville comme le dit le commentaire
Peut-être qu'en fouillant dans les registres de la paroisse où s'est produit l'accident vous trouverez d'autres détails de cet accident.Certains curés ne sont pas avares
Concernant l'hiver 1709-1710 et d'autres évènements climatiques
Les memoires du curé de Rumegies dans les registres Cliquer ici
Et diffèrents posts de Généachtimi
Cliquer ici
Cliquer ici
Bonnes recherches

30 km à pieds en 1700 ne devaient pas rebuter nos ancêtresmaintcon a écrit : je suis surpris d'un déplacement en 1710 à plus de 30 km, compliqué à pieds et coûteux en coche ou diligence.
Il faut toujours se replacer dans le contexte de l'époque.Les déplacements pouvaient prendre plusieurs jours.
Le commentaire que vous mentionnez ne fait que reprendre le contenu de l'acte avec des mots diffèrentsmaintcon a écrit :Je viens de trouver sur Géneanet
Un drame ou jour funestre pour cette paroisse .Quelle diffèrence

Le curé ne dit pas que l'évènement s'est produit à Regneauville comme le dit le commentaire

Peut-être qu'en fouillant dans les registres de la paroisse où s'est produit l'accident vous trouverez d'autres détails de cet accident.Certains curés ne sont pas avares

Concernant l'hiver 1709-1710 et d'autres évènements climatiques
Les memoires du curé de Rumegies dans les registres Cliquer ici
Et diffèrents posts de Généachtimi
Cliquer ici
Cliquer ici
Bonnes recherches
Amicalement Graffit 



-
- Messages : 38
- Enregistré le : 23 juil. 2016 10:17
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Merci Graffit
Je pense qu'il s'agit du passage d'un gué probablement entre Saint Valery et Abbeville (il semble ne pas exister de pont à Abbeville en 1710). Le nom ou le mot, dans l'acte, situé avant "la somme" est, à mon humble avis, le village ou le lieu dit de passage,que j'essaie de déchiffrer tout en regardant en détail la carte sur Géoportail.
Ces 5 personnes ont probablement était inhumés dans la paroisse concernée par ce drame ou funeste jour.
Un gué connu était le gué de Blanquetaque entre Port le Grand et Saigneville, mais aucun acte à Saigneville et Noyelles sur Mer et les registres pour cette période à Port le Grand n'existe plus
Cordialement,
Thierry
Je pense qu'il s'agit du passage d'un gué probablement entre Saint Valery et Abbeville (il semble ne pas exister de pont à Abbeville en 1710). Le nom ou le mot, dans l'acte, situé avant "la somme" est, à mon humble avis, le village ou le lieu dit de passage,que j'essaie de déchiffrer tout en regardant en détail la carte sur Géoportail.
Ces 5 personnes ont probablement était inhumés dans la paroisse concernée par ce drame ou funeste jour.
Un gué connu était le gué de Blanquetaque entre Port le Grand et Saigneville, mais aucun acte à Saigneville et Noyelles sur Mer et les registres pour cette période à Port le Grand n'existe plus
Cordialement,
Thierry
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Vous avez raison !maintcon a écrit :Je pense qu'il s'agit du passage d'un gué
Ma 1ère lecture n'était pas la bonne

Amicalement Graffit 



-
- VIP
- Messages : 1237
- Enregistré le : 27 août 2006 15:51
Re: acte étonnant - aide à la traduction et à la comprehension
Bonsoir,
Sur la carte de Cassini, les deux seules "anses" visibles sont du côté de Merlimont, il s'agit de l'Anse à l'Avoine et l'Anse au Beurre...
On ne trouve pas l'Anse d'Asile (c'est peut-être "dasil" ?) ??
D'autres avis

Sur la carte de Cassini, les deux seules "anses" visibles sont du côté de Merlimont, il s'agit de l'Anse à l'Avoine et l'Anse au Beurre...
On ne trouve pas l'Anse d'Asile (c'est peut-être "dasil" ?) ??
D'autres avis



Noël SOBO
Oublier ses ancêtres, c'est être un ruisseau sans source, un arbre sans racines (proverbe Chinois).
\ O O /
--ooo-- O --ooo--
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité