Merci Marie pour votre réponse, il s'agissait donc bien d'un travail artisanal.
Cordialement.
Martine.
traduction de métiers en français
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 61
- Enregistré le : 28 oct. 2010 19:55
-
- Messages : 1
- Enregistré le : 15 mai 2011 18:55
Re: traduction de métiers en français
pour moi ,au contraire,le werkman (werk: travail, man: homme) est l'ouvrier sans qualification particulière .
arbeider en allemand.
L'artisan se dit plutôt handwerksman.
Cordialment
Lupke
arbeider en allemand.
L'artisan se dit plutôt handwerksman.
Cordialment
Lupke
-
- Messages : 2
- Enregistré le : 06 août 2019 12:16
Re: traduction de métiers en français
Bloemmaakster => Bloem = farine donc meunière
-
- Messages : 2
- Enregistré le : 06 août 2019 12:16
Re: traduction de métiers en français
Bloemmaakster Bloem = farine donc meunière (mais comme meunier est un travail principalement masculin), elle devait où l'aider ou tamiser la farine (?)
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité