Bonjour,MariedeBlyau a écrit :La langue néerlandaise (appellation officielle) appelée communément "flamand" par certains obéit à des règles d'orthographe et de grammaire que tout usager est sensé connaître et respecter. La langue contemporaine s'apprend dans le milieu scolaire, et s'approfondit à l'université. Il faut des années d'études en philologie germanique avant de maîtriser parfaitement tous les aspects de la langue. De même la langue ancienne a ses règles propres.
Il y a des règles d"'orthographe élémentaire que l'écolier flamand apprend en première année.
Actuellement on écrit les noms de rue en un mot.
L'ancienne graphie -ae- (= un /a/long) s'écrit actuellement -aa- en syllabe fermée. Donc -straet- s'écrit actuellement -straat- mais "de stra-ten" au pluriel (/a/ long en syllabe ouverte!)
Si vous citez la langue ancienne ou dialectale (ici le "Gantois" du 19e siècle), utilisez des guillemets!
D'après les nouvelles du jour il y a un projet de loi imposant un examen linguistique à ceux qui veulent utiliser le néerlandais pour l'administration. Il s'agit donc de parler ou écrire un néerlandais correct. Cela nécessite bien sûr l'utilisation d'instruments de travail adéquats. Un dictionnaire du 19e siècle ne convient pas pour la langue actuelle. Utilisez plutôt la dernière édition de "Het Groene Boekje"(Woordenlijst Nederlandse Taal).
Il en va de même pour le français! (où il faut par exemple respecter les règles d'accord du participe passé, souvent massacrées).
Amicalement.
Marie
Toujours le mot pour rire

