Bonjour,
Je vous sollicite pour la traduction de l'acte de décés de Van Eecke Edouard.
Cordialement.
Christian.
Traduction d'un acte de Néerlandais en Français.
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 128
- Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13
Traduction d'un acte de Néerlandais en Français.
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 8024
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction d'un acte de Néerlandais en Français.
Bonjour Christian
En attendant mieux
le 01-08-1814
Témoins :
Karel Louis BLANCKAERT agriculteur ici domicilié agé de 59 ans
Donatus Josephus VERSTRAET gendarme ici domicilié agé de 35 ans
décès de VAN EECKE Edouardus agé de 65 ans et 4 mois né à Avecappel
ici domicilié fils de ?ieter et de Adelaide Sophia BLANCKAERT
les deux décédés à Avecappel
1er épouse Rosalie DUBOCQUET décédée à Zoutenaye
2em épouse Sophia GEORGE ici décédée
En attendant mieux
le 01-08-1814
Témoins :
Karel Louis BLANCKAERT agriculteur ici domicilié agé de 59 ans
Donatus Josephus VERSTRAET gendarme ici domicilié agé de 35 ans
décès de VAN EECKE Edouardus agé de 65 ans et 4 mois né à Avecappel
ici domicilié fils de ?ieter et de Adelaide Sophia BLANCKAERT
les deux décédés à Avecappel
1er épouse Rosalie DUBOCQUET décédée à Zoutenaye
2em épouse Sophia GEORGE ici décédée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- Messages : 128
- Enregistré le : 05 janv. 2016 19:13
Re: Traduction d'un acte de Néerlandais en Français.
Bonsoir,
Merci Jacque.
Bonne soirée.
Cordialement.
Christian.
Merci Jacque.
Bonne soirée.
Cordialement.
Christian.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité