DEGHESELLE Michel à Deerlijk Belgique, traduction du flamand

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Avatar du membre
Pep
Messages : 413
Enregistré le : 26 janv. 2006 18:39

DEGHESELLE Michel à Deerlijk Belgique, traduction du flamand

Messagepar Pep » 19 oct. 2020 13:08

Bonjour à tous,

Sur internet je trouve cette note concernant un de mes ancêtres né vers 1580 à Deerlijk en Flandre Orientale.
Est ce que quelqu'un aurait la gentillesse de me la traduire ?

De staat van goed opgesteld na het overlijden van Michiel De Gheselle vermeld als voogden Jacques De Leersnyder, zoon van Reyniers, uit Waregem en Joos De Geselle, zoon van Michiel, uit Deerlijk. Op het ogenblik van zijn overlijden waren er acht wezen. Zij erven elk 1/24 van de volgende goederen: een behuisde hofstede, groot 3 bunderen, gehouden van Zwynvoorde en Smols; 5 honderd lands, gehouden van Maelstrate; 5 honderd meers gehouden van Wedergracht; 8 honderd gehouden van Marcquette; 8 honderd, genaamd 'de Distelmeersch' eveneens gehouden van Marcquette; 1 bunder genaamd 'den Brantgaver'; verscheidene partijen lands nl. 18 honderd, 4 honderd, 9 honderd en 2 vierendelen, waarvan we niet weten tot welke heerlijkheid ze behoren; 9 honderd meers en een hofstede van 2 bunders en 2 honderd gehouden van den Doorne en van Overakker; 2 bunders en 10 honderd behuisde hofstede gehouden van de heerlijkheid Paenders en tenslotte 20 honderd lands, dit alles gelegen in Deerlijk. Verder erven de wezen nog een gelijk deel in een huis met erf gelegen op de wijk Overbeke in Kortrijk. (RAK., Wezerij, 81, Deerlijk, 11.)

Merci par avance et bonne journée,

Annie-Claude Peponnet

francoise
Messages : 309
Enregistré le : 13 juin 2010 10:39

Re: DEGHESELLE Michel à Deerlijk Belgique, traduction du flamand

Messagepar francoise » 20 oct. 2020 14:19

voilà:

L'état de bien établi après la mort de Michiel De Gheselle mentionne comme tuteurs Jacques De Leersnyder, fils de Reyniers, de Waregem et Joos De Geselle, fils de Michiel, de Deerlijk. Au moment de sa mort, il y avait huit orphelins. Ils héritèrent chacun 1/24 des biens suivants : une ferme, trois grands fagots, conservés à Zwynvoorde et Smols ; cinq cents terres, conservées à Maelstrate ; cinq cents lacs, conservés à Wedergracht ; huit cents, conservés à Marcquette ; huit cents, appelés "de Distelmeersch", également conservés à Marcquette ; un fagot, appelé "den Brantgaver" ; plusieurs lots de terres, appelés "de Brantgaver". 18 cent, 4 cent, 9 cent et 2 quartiers, dont nous ne savons pas à quelle gloire ils appartiennent ; 9 cent lacs et un jardin de 2 fagots et 2 cents gardés du Doorne et de l'Overakker ; 2 fagots et 10 cents gardés de la gloire des Paenders et enfin 20 cents terres, tout cela situé à Deerlijk. En outre, les orphelins héritent d'une part égale dans une maison avec cour située dans le quartier Overbeke à Courtrai. (RAK., Wezerij, 81, Deerlijk, 11).


Cordialement
Françoise

Avatar du membre
Pep
Messages : 413
Enregistré le : 26 janv. 2006 18:39

Re: DEGHESELLE Michel à Deerlijk Belgique, traduction du flamand

Messagepar Pep » 23 oct. 2020 19:21

Merci beaucoup Françoise !
Je n'ai pas eu de notification de réponse à mon post c'est pour cela que je ne vous remercie que maintenant.
Par acquis de conscience je suis retournée sur le forum et j'ai découvert votre réponse.

Bien cordialement,
Annie-Claude

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: DEGHESELLE Michel à Deerlijk Belgique, traduction du flamand

Messagepar mietjemek » 30 oct. 2020 21:56

Bonjour Annie CLaude,

j'ai le même problème!! et alors parfois il arrive qu'on "oublie" de remercier, ce que je trouve très désagréable!!

amicalement,

myriam

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité