Bonjour à tous
quelqu'un pourrait il me traduire l'acte de naissance de mon arrière- arrière grand père né à Vlamertinge le 30 août 1839
Voici le lien de l'acte : https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0461
Merci par avance pour vos réponse
Murielle
Traduction flamand français acte de naissance
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
-
- VIP
- Messages : 8024
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction flamand français acte de naissance
Bonjour Murielle
Votre lien donne les actes d'octobre 1838
précisez le numéro de page et le nom de la personne pour les traducteurs
Bonne soirée
Votre lien donne les actes d'octobre 1838
précisez le numéro de page et le nom de la personne pour les traducteurs
Bonne soirée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
Re: Traduction flamand français acte de naissance
rebonjour
il s'agit de la page N° 521, l'acte N°144 au nom de Bossaert Auguste Corneille
Merci d'avance
Bonne soirée
il s'agit de la page N° 521, l'acte N°144 au nom de Bossaert Auguste Corneille
Merci d'avance
Bonne soirée
-
- VIP
- Messages : 8024
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction flamand français acte de naissance
Bonjour Murielle
Je que j'arrive à lire
Vlamertinghe 30-08-1839
Comparent Petrus Albertus BOSSAERT 42 ans né à Elverdinghe agriculteur domicilié à Vlamertinghe
son épouse Amelia Francisca VOGHE 38 ans née à Vlamertinghe
Les prénoms de Augustus Cornelus
Témoins
Karel VERHAEGHE 40 ans Tailleur
Karel HEUGEBAERT 44 ans
Je que j'arrive à lire
Vlamertinghe 30-08-1839
Comparent Petrus Albertus BOSSAERT 42 ans né à Elverdinghe agriculteur domicilié à Vlamertinghe
son épouse Amelia Francisca VOGHE 38 ans née à Vlamertinghe
Les prénoms de Augustus Cornelus
Témoins
Karel VERHAEGHE 40 ans Tailleur
Karel HEUGEBAERT 44 ans
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- Messages : 189
- Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46
Re: Traduction flamand français acte de naissance
Bonsoir Jacques et Murielle,
je penche plus pour Amelia Francisca OOGHE, qui a épousé le 17-05-1825 à Vlamertinge Petrus Albertinus BOSSAERT.
Bon week end à vous deux
Cordialement
Michel
je penche plus pour Amelia Francisca OOGHE, qui a épousé le 17-05-1825 à Vlamertinge Petrus Albertinus BOSSAERT.
Bon week end à vous deux
Cordialement
Michel
-
- VIP
- Messages : 8024
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Traduction flamand français acte de naissance
Bonjour Michel
Merci pour la correction le premier O est fort ouvert et m'a trompé
J'espère que je n'ai pas oublié d'autres informations importantes
Merci pour la correction le premier O est fort ouvert et m'a trompé
J'espère que je n'ai pas oublié d'autres informations importantes
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
Re: Traduction flamand français acte de naissance
Merci beaucoup à tous les 2
Bonne soirée
Murielle
Bonne soirée
Murielle
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité