Bonjour;
Serait-il possible de me traduire dans les grandes lignes, (noms, date, lieux, métiers;)
cet acte de mariage s'il vous plait
avec mes remerciements
papypierre
Geboorten, huwelijken, overlijdens, v. 512-0001-003-000084-000, 1904
traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 96
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49
traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonsoir,
Lien direct vers l´acte. Plus faciliteiten à lire et agrandir:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -BV95?i=23
Acte de mariage
Dikke us le 7 janvier 1904
Les comparants
DURAN Henricus Cornelius, ouvrier agricole, demeurant Ieper, né à Vlamertinge le 31 décembre 1874, fils de Desiderius DURAN et de Marie Louise VANDECASTEELE, demeurant Ieper, ici présents et consentants
VALLAEYS Leonie Octavie, dentellière, demeurant Dikkebus, née à Vlamertinge le 3 juillet 1878, fille de Henri VALLAEYS, décédé et de Emilie VANOVERBERGHE, ménagère, demeurant Dikkebus, ici présent et consentante
Les témoins
Emile Cyrille DURAN, mineur de charbon,âgé 24 ans, demi-frère du marié, demeurant Ieper
Henri Louis LAUWYCK, ouvrier, âgé 28 ans, beau-frère de la mariée, demeurant Ploegsteert
Aloïse Forceville, garde champêtre, agé 34 ans, non-parenté, demeurant Dikkebus
Louis Henri Lauwyck, ouvrier agricole, agé 24 ans, non-parenté, demeurant Ploegsteert.
Lien direct vers l´acte. Plus faciliteiten à lire et agrandir:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -BV95?i=23
Acte de mariage
Dikke us le 7 janvier 1904
Les comparants
DURAN Henricus Cornelius, ouvrier agricole, demeurant Ieper, né à Vlamertinge le 31 décembre 1874, fils de Desiderius DURAN et de Marie Louise VANDECASTEELE, demeurant Ieper, ici présents et consentants
VALLAEYS Leonie Octavie, dentellière, demeurant Dikkebus, née à Vlamertinge le 3 juillet 1878, fille de Henri VALLAEYS, décédé et de Emilie VANOVERBERGHE, ménagère, demeurant Dikkebus, ici présent et consentante
Les témoins
Emile Cyrille DURAN, mineur de charbon,âgé 24 ans, demi-frère du marié, demeurant Ieper
Henri Louis LAUWYCK, ouvrier, âgé 28 ans, beau-frère de la mariée, demeurant Ploegsteert
Aloïse Forceville, garde champêtre, agé 34 ans, non-parenté, demeurant Dikkebus
Louis Henri Lauwyck, ouvrier agricole, agé 24 ans, non-parenté, demeurant Ploegsteert.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Messages : 96
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonjour Philippe;
Tous mes remerciements, j'ai commencé à traduire mot à mot l'acte avec l'aide de traducteur basic en ligne, pas évident et surtout très très long mais avec patience je commence à de petits résultats.
je suis d'accord avec vous pour la photos pas très net, veuillez m'en excuser,
je ne comprend pas comment vous envoyer l'adresse de la photo?
ou allez vous pour avoir cette adresse de photos net d'un acte ? ( https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -BV95?i=23)
Pour autant je vous suis fort reconnaissant pour votre gentillesse et votre aide fort précieuse.
à l'occasion nouvel acte d'union Lagrange De Kimpe union 27 4 1892 à Nazareth Flandre Orientale
acte union à Nazareth le 27 4 1892 registre mariage 22031/0_0001 1888-1893 (vue ou page) 85 acte de droite Lagrange De Kimpe
préférez vous la photo de l'acte?
c'est toujours un plaisir de vous lire
papypierre
Tous mes remerciements, j'ai commencé à traduire mot à mot l'acte avec l'aide de traducteur basic en ligne, pas évident et surtout très très long mais avec patience je commence à de petits résultats.
je suis d'accord avec vous pour la photos pas très net, veuillez m'en excuser,
je ne comprend pas comment vous envoyer l'adresse de la photo?
ou allez vous pour avoir cette adresse de photos net d'un acte ? ( https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... -BV95?i=23)
Pour autant je vous suis fort reconnaissant pour votre gentillesse et votre aide fort précieuse.
à l'occasion nouvel acte d'union Lagrange De Kimpe union 27 4 1892 à Nazareth Flandre Orientale
acte union à Nazareth le 27 4 1892 registre mariage 22031/0_0001 1888-1893 (vue ou page) 85 acte de droite Lagrange De Kimpe
préférez vous la photo de l'acte?
c'est toujours un plaisir de vous lire
papypierre
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonsoir,
Je ne trouve rien sur cette combination de noms ni sur cette date.
Pour une traduction, veuillez ouvrir une nouvelle demande ouvert à tous le monde. Merci.
Je ne trouve rien sur cette combination de noms ni sur cette date.
Pour une traduction, veuillez ouvrir une nouvelle demande ouvert à tous le monde. Merci.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- VIP
- Messages : 1665
- Enregistré le : 27 déc. 2008 15:06
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Cordialement,
Bernard.
Bernard.
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonjour,
D´abord merci pour le lien, erbeo.
Acte de mariage
Nazareth 27 avril 1892
Camilus Lagrange, né à Nazareth le 21 août 1857, agriculteur demeurant Nazareth, fils de Charles Louis, agriculteur demeurant Nazareth, ici présent et consentant, et de Francisca Van Hulle, décédée ici le 1 avril 1879.
Et
Maria Sophie Dekimpe, née à Nazareth le 14 juin 1869, agricultrice, demeurant Nazareth, fille de Ivo et de Melania Goethals, agriculteurs, demeurant Nazareth, tous les deux ici présents et consentants
Témoins
Marcel De ?, âgé 72 ans, instituteur en retrait
Theophiel Mahieu, âgé 46 ans, tonnelier
Adolphe De Coninck, âgé 64 ans, agriculteur
Hendrik Schaubrouck, âgé 41 ans, Secrétaire communale
D´abord merci pour le lien, erbeo.
Acte de mariage
Nazareth 27 avril 1892
Camilus Lagrange, né à Nazareth le 21 août 1857, agriculteur demeurant Nazareth, fils de Charles Louis, agriculteur demeurant Nazareth, ici présent et consentant, et de Francisca Van Hulle, décédée ici le 1 avril 1879.
Et
Maria Sophie Dekimpe, née à Nazareth le 14 juin 1869, agricultrice, demeurant Nazareth, fille de Ivo et de Melania Goethals, agriculteurs, demeurant Nazareth, tous les deux ici présents et consentants
Témoins
Marcel De ?, âgé 72 ans, instituteur en retrait
Theophiel Mahieu, âgé 46 ans, tonnelier
Adolphe De Coninck, âgé 64 ans, agriculteur
Hendrik Schaubrouck, âgé 41 ans, Secrétaire communale
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Messages : 96
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonsoir;
Merci Bernard
Merci Philip
, pour votre traduction; c'est formidable
au plaisir de vous lire
cordialement papypierre
Merci Bernard
Merci Philip
, pour votre traduction; c'est formidable
au plaisir de vous lire
cordialement papypierre
-
- Messages : 96
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49
recherche les deces des époux de cet acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonjour les amis
j'ai quasi terminé l'arbre généalogique sur 720 individus à offrir à mes jeunes marié le 17 juillet 2022
il me manque faute de temps expérience et surtout de la langue Flamande toute une partie Belge, Flamande Orientale et Continentale
manque les actes dates lieux de décès des époux sur l'acte de mariage ci dessus Duran Henricus Cornélius (né 31 12 1874 Vlamertinge) & Vallaeys Léonie Octavie (née 3 7 1878 Vlamertinge) (union 7 1 1904 Dikkebus)
1)- sosa 44 décès DURAN Henricus ? acte & traduction
2)- sosa 45 décès VALLAEYS Léonie ? acte & traduction
5)- sosa 40 naissance acte & traduction DEGRANGE Cornélius né le 6 12 1816 Asper
décès acte & traduction décès 1 2 1894 Nazareth
union traduction union 19 10 1842 Nazareth copie acte num 44 Arr de Gand province de Flandre Occidentale
6)- sosa 41 traduction ND Maria Francesca VanHULLE
acte de naissance num 17 (à traduire) 4 4 1812 à Machelen, Belgique
acte de décès num 48 (à traduire) 1 4 1879 Nazareth
7)- sosa 42 acte et traduction naissance Ivo DEKIMPE N 1 11 1828 Kruishoutem, acte de baptême num 88
acte & traduction D 27 6 1904 Nazareth,
acte union & traduction (non trouvé) IVO DEKIMPE & Mélanie GOTHAELS
avec avant 1869 ?
8)- sosa 43 acte & traduction naissance Mélanie GOTHAELS en (1828?) Wannegem-Lede
acte & traduction acte de décès Num 26 le 19 3 1899 Nazareth
soit en Belgique Flamande sosa de 40 à 47 - 7 individus & sosa 80 à 95 - 15 individus à chercher ou compléter & traduire
40 DEGRANGE Carolus n1816 Asper d1894 Nazareth m1842 Nazareth, 41 VanHULLE Maria n1812 Machelen d1879 Nazareth;
42 DeKIMPE Ivo n1828 Kruishoutem d1904 Nazareth m??, 43 GOETHALS Mélanie n1828 Wannegem d1899 Nazareth;
44 DURAN Désiderius ndm ???, 45 VanDECASTTEELE Marie Naissance-Mariage-Décès (NMD) ???;
46 VALLAEYS Henri n1848 Vlamertnge d1901 Dikkebus m1872 Bikscchote, 47 VanOVERBERGHE Emilie n1850 Boezinge d1905 Dikkebus ,
80 DEGRAINE ???, 81 ??;
82 VanHULLE ??? vers 1772, 83 VERCOIN ??;
84 DEKIMPE J-B n1789 Kruishoutem d1846 Wannegem, 85 MOERMAN Rosalie n1791 Huise d1847 Kruishoutem,
86 GOETHALS ???, 87 ? ?;
88 DURAN ???, 89 ??;
90 VanDERCASTEEL Henri ???, 91 VanOVERBERGHE Emilie ??;
92 VALLAEYS Machiarus ???, 93 VanDERCASTEEL Julia ??;
94 VanOVERBERGHE Constantin ??? & 95 SOENEM Amélia Rosalia ??.
Si vous avez des idées à me transmettre sur les recherches en Belgique et m'aider à traduire dans les grandes lignes les actes
avec mes remerciements
papypierre
j'ai quasi terminé l'arbre généalogique sur 720 individus à offrir à mes jeunes marié le 17 juillet 2022
il me manque faute de temps expérience et surtout de la langue Flamande toute une partie Belge, Flamande Orientale et Continentale
manque les actes dates lieux de décès des époux sur l'acte de mariage ci dessus Duran Henricus Cornélius (né 31 12 1874 Vlamertinge) & Vallaeys Léonie Octavie (née 3 7 1878 Vlamertinge) (union 7 1 1904 Dikkebus)
1)- sosa 44 décès DURAN Henricus ? acte & traduction
2)- sosa 45 décès VALLAEYS Léonie ? acte & traduction
5)- sosa 40 naissance acte & traduction DEGRANGE Cornélius né le 6 12 1816 Asper
décès acte & traduction décès 1 2 1894 Nazareth
union traduction union 19 10 1842 Nazareth copie acte num 44 Arr de Gand province de Flandre Occidentale
6)- sosa 41 traduction ND Maria Francesca VanHULLE
acte de naissance num 17 (à traduire) 4 4 1812 à Machelen, Belgique
acte de décès num 48 (à traduire) 1 4 1879 Nazareth
7)- sosa 42 acte et traduction naissance Ivo DEKIMPE N 1 11 1828 Kruishoutem, acte de baptême num 88
acte & traduction D 27 6 1904 Nazareth,
acte union & traduction (non trouvé) IVO DEKIMPE & Mélanie GOTHAELS
avec avant 1869 ?
8)- sosa 43 acte & traduction naissance Mélanie GOTHAELS en (1828?) Wannegem-Lede
acte & traduction acte de décès Num 26 le 19 3 1899 Nazareth
soit en Belgique Flamande sosa de 40 à 47 - 7 individus & sosa 80 à 95 - 15 individus à chercher ou compléter & traduire
40 DEGRANGE Carolus n1816 Asper d1894 Nazareth m1842 Nazareth, 41 VanHULLE Maria n1812 Machelen d1879 Nazareth;
42 DeKIMPE Ivo n1828 Kruishoutem d1904 Nazareth m??, 43 GOETHALS Mélanie n1828 Wannegem d1899 Nazareth;
44 DURAN Désiderius ndm ???, 45 VanDECASTTEELE Marie Naissance-Mariage-Décès (NMD) ???;
46 VALLAEYS Henri n1848 Vlamertnge d1901 Dikkebus m1872 Bikscchote, 47 VanOVERBERGHE Emilie n1850 Boezinge d1905 Dikkebus ,
80 DEGRAINE ???, 81 ??;
82 VanHULLE ??? vers 1772, 83 VERCOIN ??;
84 DEKIMPE J-B n1789 Kruishoutem d1846 Wannegem, 85 MOERMAN Rosalie n1791 Huise d1847 Kruishoutem,
86 GOETHALS ???, 87 ? ?;
88 DURAN ???, 89 ??;
90 VanDERCASTEEL Henri ???, 91 VanOVERBERGHE Emilie ??;
92 VALLAEYS Machiarus ???, 93 VanDERCASTEEL Julia ??;
94 VanOVERBERGHE Constantin ??? & 95 SOENEM Amélia Rosalia ??.
Si vous avez des idées à me transmettre sur les recherches en Belgique et m'aider à traduire dans les grandes lignes les actes
avec mes remerciements
papypierre
-
- VIP
- Messages : 8021
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: traduction d'un acte d'union 1904 DURAN - VALLAEYS
Bonjour
sosa 40 naissance acte & traduction DEGRANGE Cornélius né le 6 12 1816 Asper Cliquer ici
c'est Carolus Ludovicus
décès acte & traduction décès 1 2 1894 Nazareth Cliquer ici
C'est toujours Carolus Ludovicus et c'est le 02-02-1894
union traduction union 19 10 1842 Nazareth copie acte num 44 Arr de Gand province de Flandre Occidentale Cliquer ici
Pour les traductions une demande par acte dans le forum traduction avec le lien vers l'acte merci
sosa 40 naissance acte & traduction DEGRANGE Cornélius né le 6 12 1816 Asper Cliquer ici
c'est Carolus Ludovicus
décès acte & traduction décès 1 2 1894 Nazareth Cliquer ici
C'est toujours Carolus Ludovicus et c'est le 02-02-1894
union traduction union 19 10 1842 Nazareth copie acte num 44 Arr de Gand province de Flandre Occidentale Cliquer ici
Pour les traductions une demande par acte dans le forum traduction avec le lien vers l'acte merci
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité