Bonjour à tous
Pourriez vous me traduire l'acte de naissance de mon arrière arrière grand père : Bossaert Auguste Corneille né à Vlamertinghe
Voici le lien : https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0480
Une fois sur cette page demander la page 522
Merci par avance pour vos réponses
Cordialement
Murielle
traduction flamand français acte de naissance Bossaert Auguste Corneille
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: traduction flamand français acte de naissance Bossaert Auguste Corneille
Bonsoir,
Acte de naissance 31 août 1839 Vlamertinge
Comparant
Petrus Albertus BOSSAERT, agé 42 ans, né à Alveringem, agriculteur, demeurant Vlamertinge
nous a montré un enfant du sexe masculin, comme il déclare est né hier le 30 août, de lui comparant et d´Amelia Francisca OOGHE, son épouse, âgée 38 ans, née à Vlamertinge.
Les prénoms de l´enfant: Augustus Cornelus.
Les témoins non-parentés
Karel Verhaeghe, 40 ans, tailleur à Vlamertinge
Karel Huigebaert, 44 ans, garde champêtre à Vlamertinge.
Acte de naissance 31 août 1839 Vlamertinge
Comparant
Petrus Albertus BOSSAERT, agé 42 ans, né à Alveringem, agriculteur, demeurant Vlamertinge
nous a montré un enfant du sexe masculin, comme il déclare est né hier le 30 août, de lui comparant et d´Amelia Francisca OOGHE, son épouse, âgée 38 ans, née à Vlamertinge.
Les prénoms de l´enfant: Augustus Cornelus.
Les témoins non-parentés
Karel Verhaeghe, 40 ans, tailleur à Vlamertinge
Karel Huigebaert, 44 ans, garde champêtre à Vlamertinge.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités