Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
MMarquebielle
Messages : 97
Enregistré le : 16 août 2009 22:14

Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar MMarquebielle » 13 juil. 2022 18:43

bonjour à tous
Pour essayer de retrouver l'acte de décès de mon ancêtre encore vivant au mariage de son fils en 1825 et âgé alors de 75 ans j'ai feuilleté les actes et fini par trouver un acte concernant un Bossaert Pieter Joannes......mais voilà est ce le mien, quelle date, est ce un acte de décès...je pense que oui car je trouve le mot overleden......en bref j'ai encore besoin de votre aide précieuse
Voici le lien et demander la page 96
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0020
Merci par avance pour votre aide
Cordialement
Murielle

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8021
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar Cavestri » 13 juil. 2022 19:35

Bonjour


Ce que je comprend

Le 03-12-1821
Ludovicus BOSSAERT 35 ans accompagné de Joannes Baptiste DE LAUX 37 ans
déclare le décès de son père Pieter Joannes BOSSAERT 75 ans né à Wystschaete
fils de Pieter Joannes et Marie Catherine VANDERHIESSECHE
époux de Catherine Therese SOENEN

Qui est son épouse ?
Ou est l'acte de mariage de son fils ?
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8021
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar Cavestri » 13 juil. 2022 19:58

Peut-être ce décès à Reningelst Cliquer ici

Reningelst 25-01-1829
Pieter Jacobus Bossaert né à Brielen
veuf de Marie Therese Hosdey née à Elverdinghe
Fils de Albertus Bossaert
et de Marie Catharine Claeys née à Brielen

Vous pouvez regarder les tables au lieu de parcourir les actes Cliquer ici
Cordialement

Jacques CAVESTRI

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar mietjemek » 07 août 2022 18:07

bonjour Jacques
Bonjour Murielle

pour vos recherches sur flandre occidentale vrijwilligersrab.be/fr

Dans l'acte de 1829 le défunt a 80 ans

naissance de Maria Francisca BOSSAERT 11.05.1792 fille de BOSSAERT Albertus Philippus et CLAEYS Marie Catherine

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-a ... 0_0_0465_r

64/171

naissance de Maria Catharina BOSSAERT Brielen 12.01.1758 fille de BOSSAERT Albertus Philippus et CLAEYS Marie Catherine


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=71437

70/564
la mère est de Boezinge?


Brielen 14.11.1746 Mariage BOSSAERT Alb Phil X CLAEYS M.Cath

Mariage Elverdinge 21.06.1791 BOSSAERT Alb Phil X HOSDEY M.Th
acte ou page 51

amicalement,

myriam

MMarquebielle
Messages : 97
Enregistré le : 16 août 2009 22:14

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar MMarquebielle » 22 août 2022 19:58

Bonsoir Jacques et Myriam
après une pause vacances, me revoici dans mes recherches : un grand merci à tous les deux pour ces renseignements
C'est le bon Bossaert Pieter ....je me mets en quette de son acte de naissance...
Pour Claeys M Catherine j'ai trouvé sa date de naissance à Boezinge le 14 mai 1714 dans l'index de 1590-1792 à la page 219/516
Bonne soirée à tous les deux

MMarquebielle
Messages : 97
Enregistré le : 16 août 2009 22:14

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar MMarquebielle » 26 août 2022 22:49

Bonsoir Jacques et Myriam
Après de multiples recherches je n'ai pas trouvé dans les différentes villes citées d'acte de naissance d'un Pieter Joannes né de Bossaert Albertus Philippi Jacobus et de Claeys Maria Catharina. Apparemment ce couple a eu 3 enfants : Ferdinand Franciscus en 1754, Josephus Ignatus en 1756 et Maria Catharina en 1758.
Par contre je trouve un Petrus Jan né le 3 février 1749 ( ce qui correspondrait avec l'age du décès) à Langemark de Bossaert Phillipus Jacobus et de Breyne Joanna Thérésia. Ils ont eu 3 autres enfants, 2 jumelles en 1750 et Thérésia en 1753.
Le fait qu'ils n'aient plus eu d'enfants après 1753 et que Bossaert Philippus Jacobus ait eu des enfants avec Maria Catharina Claeys à partir de 1754 me ferait penser qu'il a été veuf et s'est remarié.
J'ai un autre exemple dans ma famille où l'enfant site la personne qui l'a élevé comme étant sa mère et non sa mère biologique et là j'ai pu en avoir la preuve
Dans le cas présent je ne trouve rien sur Breyne Joanna comme un acte de décès qui me permettrait de confirmer ou infirmer mon hypothèse.
Or ce fait pourrait tout changer à ma lignée qui ne serait pas issue du patronyme Claeys mais Breyne......
Excusez moi si je vous ennuie avec mes doutes mais je me suis dit que vous étiez bien plus compétents que moi pour avoir une solution ou une idée à ma soumettre.
Milles excuses encore
Bonne soirée
Cordialement
Murielle

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8021
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar Cavestri » 27 août 2022 09:21

Bonjour


Vous cherchez Pierre Jean ou Pierre Jacques comme dans l'acte de décès que je vous ai donné

Au mariage BOSSAERT Pierre Jacques x HOSDEY Marie Thérèse Elverdinge 21-06-1791 Cliquer ici

Il y a un texte en Latin sur la naissance du marié à Brielen que je ne comprends pas

Les parents se marient en 1746 BOSSAERT Albertus Philippus x CLAEYS Maria Catharina Brielen 14-11-1746 Cliquer ici

Il doit y avoir plus de naissance
Cordialement

Jacques CAVESTRI

MMarquebielle
Messages : 97
Enregistré le : 16 août 2009 22:14

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar MMarquebielle » 28 août 2022 23:40

Bonsoir
En fait, Jacques s'appelle parfois Jean comme dans l'actes de décès de son fils
voici le lien demander la page 1005
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0957
Effectivement, il devrait y avoir d'autres enfants à partir de 1746 mais je n'ai rien trouvé dans les archives en ligne
J'essaie d'avoir une traduction de l'acte en latin
Merci pour toute cette aide
Cordialement
Murielle

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar mietjemek » 09 sept. 2022 18:04

Bonsoir Murielle,
Bonsoir Jacques,

Voici la traduction dont vous donnez le lien;

https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0957

1005/1022

Vlamertinge 18.11.1870
ont comparu
August BOSSAERT 31 ans, agriculteur, fils du défunt
Henri VICTOOR 35 ans , tapeur de cuivre, non parent du défunt
demeurant Vlamertinge,
qui déclarent qu'à 3.30 est décédé dans sa maison Pieter Albertus BOSSAERT, 73 ans, né Brielen fils de feu Pieter Joannes et Marie Thérèse HOSEDEY
veuf de Amelia Francisca OOGHE (LOGHE)

Le défunt ne s'appele ni Jean ni Jaques!!!

Je ne sais si c'est un bon acte pour vos recherches, car selon moi, trop de différences????

AMicalement,

myriam

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Traduction flamand français acte Bossaert Pieter Joannes

Messagepar mietjemek » 09 sept. 2022 18:57

Bonjour Murielle
Bonjour Jacques,

Dans l'acte de mariage que vous citez Jacques,

je lis petrum Jacobum BOSSAER juvenem ex parochie Sancti Joannis juxta Iperas agricolam in Brielen ...

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=71437
431/1200 page de gauche

il y une naissance Brielen de Albertus Carolus fils de BOSSAERT Albertus et Maria Catharina VAN LECKE

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=71437

431/1200

je pense que les actes de la paroisse de Saint Jean de Brielen ne se trouvent ni sur familysearch, ni sur search.arch.be
seulement les actes de l'église "beatae mariae"

amicalement,

myriam

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 26 invités