traduction acte de naissance Léocadie Debock [Résolu]

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
yblanquart
Messages : 14
Enregistré le : 01 août 2022 15:48

traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar yblanquart » 10 août 2022 16:37

Bonjour,

J'ai encore besoin de votre aide pour une traduction !
J'ai trouvé l'acte de naissance de mon aïeule Léocadie Debock fille d'Eugenie.
Voici l'acte : https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=353810

Merci par avance pour votre aide,
Yves

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar mietjemek » 10 août 2022 17:40

Bonjour Yve,

Maarke-Kerkem 09.07.1850 a comparu Charles COUSAERT tisserand, 49 ans qui a déclaré qu'hier à 15 heures Eugenia DEBOCK fileuse, 43 ans née et demeurant ici, veuve de Jean Baptiste D'HAESE, est acouchée dans sa maison d'une fille à laquelle elle donne les noms de Léocadie DEBOCK
témoins Jean Baptiste DECRAEYE 63 ans journalier et Francis VANWETTERE 41 ans jounalier
Ils ne savent signer.

Amicalement,

myriam

yblanquart
Messages : 14
Enregistré le : 01 août 2022 15:48

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar yblanquart » 11 août 2022 22:57

Bonsoir Myriam,

Je vous remercie pour cette traduction. Je ne m'attendais pas à ce que Eugénie Debock soit veuve !
Je vais essayer de trouver son mariage.

Amicalement,
Yves

yblanquart
Messages : 14
Enregistré le : 01 août 2022 15:48

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar yblanquart » 12 août 2022 13:32

Bonjour,

Je n'ai pas réussi à trouver le mariage Debock/D'Haese dans les tables décennales mais j'ai peut être mal évalué le moment de leur mariage ou le lieu. Par contre, j'ai la chance d'être tombé sur le mariage de leur fille Idonia avec Fredericus Respelier dont voici le lien :
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2138513
Vue 4/5 page de droite.
J'espère que ce mariage me donnera une date qui me permettra de rebondir, mais je suis incapable de le comprendre sans votre aide !

Amicalement,
Yves

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar mietjemek » 12 août 2022 22:18

Bonsoir Yves,

Maarke 01.09.1824
Fredericus DESPELIER demeurant ici, né ici 01.12.1822 fils des feu Pieter et Coleta BOTTELDOORN l'un 24.04.1846 l'utre 06.04.1849
et
Idonica D"HAESE journalière née ici 23.12.1842 fille de feu Jean Baptiste et Eugenie DE BOCH fileuse.
Ils déclarent un fils né 01.04.1870 qu'ils appellent D'HAESE Edmondus
témoins Charles GHYSELINCK brasseur 61 ans
Charles VUYE agriculteur 53 maréchal ferrand
Petrus PROVOST garde champetre 41
Charles VANSCHOORISSE 31

les comparants ne savent signer

Amicalement,

myriam

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar mietjemek » 12 août 2022 22:45

Bonsoir Guy

naissance D'HAESE Idonia Maarke 23.12.1842

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=353810

248/675

23.12.1842 Maarke Kerkem
a comparu Jean Baptiste D'HAESE ouvrier, 48 ans, né Horebeke sint cornelis et demeurant ici
qui a présenté un enfant de sexe féminin de lui déclarant et Eugenia DE BOCK 38 ans fileuse née ici
ils donnent le nom de Odonia
témoins Pieter BAELE 63 ans
Louis BAELE 28 ans
ils ne savent écrire.

Amicalement,

myriam

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar mietjemek » 12 août 2022 22:56

Bonsoir Yves,

je trouve un mariage dans les tables 20.08.1823

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=10415

63/150

mais je ne trouve pas l'acte???

amcicalement,

myraim

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8021
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar Cavestri » 13 août 2022 08:30

Bonjour




L'acte de x en 1829 Cliquer ici
Cordialement

Jacques CAVESTRI

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar mietjemek » 15 août 2022 18:35

Bonjour Guy,
Bonjour Jacques,

20.08.1829 Horebeke Sint Kornelis
ont comparu
Joannes Baptista D'HAEZE 33 ans ouvrier, né ici, inscrit dans les registres des baptêmes, fils majeur de feu Guilielmus décédé ici 30 frimaire an XIII et de feue Agnès DE LEPELAERE décédée ici 07.04.1824
et
Eugenis DE BOCK 21 ans, née Maarke Kerkem et demeurant Zegelsem, fille majeur de feu Francis décédé Maarke Kerkem 27.01.1825 et de feue Maria Anna Coleta DE BUBBER décédée Maarke Kerkem 14.10.1822
témoins :
Jean Baptiste PYCK 35 ans secretaire et Lodewijk PYCK 33 ans agrivulteur, demeurant ici
Constantinus PETIT 60 ans tisserand, et Joseph PETIT 38 ans, demeurant Ename
l'époux et l'épouse ne savent signer.

Amicalement,

myriam

yblanquart
Messages : 14
Enregistré le : 01 août 2022 15:48

Re: traduction acte de naissance Léocadie Debock

Messagepar yblanquart » 15 août 2022 21:31

Bonsoir Myriam,
Bonsoir Jacques,

Je vous remercie d'avoir trouvé l'acte ainsi que de l'avoir traduit. Je crois que sans vous je ne l'aurais pas trouvé (je ne cherchais pas au bon endroit !).

Amicalement,
Yves

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 26 invités