demande de traduction du flamand en français

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Avatar du membre
pvanthuyne
Messages : 77
Enregistré le : 20 mars 2016 14:09

demande de traduction du flamand en français

Messagepar pvanthuyne » 25 nov. 2022 11:15

Bonjour,
Quelqu'un peut il me faire la traduction de ce mariage, je n'arrive pas à lire pour traduire.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=130297
Il s'agit du X de Vannieuwenborg Louis et Vroman Régina le 20 sept 1825 à Meulebeke.
Merci d'avance.

Ph Vanthuÿne

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: demande de traduction du flamand en français

Messagepar Bruneel » 25 nov. 2022 13:08

Bonjour,

Acte de mariage Meulebeke 08 septembre 1825

Louis VANNIEUWENBORGH, âgé 23 ans, né à Oostrozebeke le 27 août 1802, fils mineur d´Amandus, charpentier, présent et consentant, et de vivante Francisca TRAEN ? Ou TACK ?, célibatair, domicilié à Oostrozebeke
et
Regina VROMAN, âgée 28 ans, née à Meulebeke le 02 octobre 1796, fille majeure d´I ?, décédé à Meulebeke le 16 janvier 1815, et de Therese DEBEL(N) ?, présente et consentante, célibataire, domiciliée à Meulebeke

Les témoins
Francies VANNIEUWENBORGH, scieur , 28 ans ,Oostrozebeke
Joseph VROMAN, tisserand, 32 ans Meulebeke
? Matton, tisserand, 37 ans Meulebeke
Jan ?, ouvrier Meulebeke
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Avatar du membre
pvanthuyne
Messages : 77
Enregistré le : 20 mars 2016 14:09

Re: demande de traduction du flamand en français

Messagepar pvanthuyne » 25 nov. 2022 15:11

Merci Filip !

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité