Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937 [Résolu]

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Antonin10
Messages : 123
Enregistré le : 28 mai 2016 18:12

Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937

Messagepar Antonin10 » 28 nov. 2022 10:49

Bonjour à tous,

J'aurais besoin d'une traduction d'acte de décès sur Menen en 1937. C'est du flamant ou peut-être du néerlandais ?

Acte 173, vue 226/328 dont voici le lien:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1481835

Il concerne Jérôme Albert DUTHOY.

Merci beaucoup et bonne journée,

Antonin10

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937

Messagepar Bruneel » 28 nov. 2022 15:32

Bonjour

Traduction d´un acte écrit en néerlandais (le flamand je parle à ma femme)

Menen le 21 juin 1937
décès

Les comparants
DUTHOY Gerard, installateur, âgé 28 ans, domicilié à Rekkem, fils du défunt
et Alexis Fonteyne, teinturier, âgé 49 ans, domicilié à Menen, voisin
nous ont déclaré que hier est décédé à Menen:
DUTHOY Jerome Albert, dresseur de chevaux, âgé 55 ans, né à Geluveld, domicilié à Menen, fils de Henri-Charles et de TOURNECOURT, Emerance-Marie, tous les deux décédés, époux de VAN ACKER Elodie-Marie, ménagère, àgée 60 ans, domiciliée à Menen
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Antonin10
Messages : 123
Enregistré le : 28 mai 2016 18:12

Re: Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937

Messagepar Antonin10 » 28 nov. 2022 16:11

Bruneel a écrit :
28 nov. 2022 15:32
Bonjour

Traduction d´un acte écrit en néerlandais (le flamand je parle à ma femme)

Menen le 21 juin 1937
décès

Les comparants
DUTHOY Gerard, installateur, âgé 28 ans, domicilié à Rekkem, fils du défunt
et Alexis Fonteyne, teinturier, âgé 49 ans, domicilié à Menen, voisin
nous ont déclaré que hier est décédé à Menen:
DUTHOY Jerome Albert, dresseur de chevaux, âgé 55 ans, né à Geluveld, domicilié à Menen, fils de Henri-Charles et de TOURNECOURT, Emerance-Marie, tous les deux décédés, époux de VAN ACKER Elodie-Marie, ménagère, àgée 60 ans, domiciliée à Menen
Bonjour,
Merci à vous.
La date éxacte de décès est donc la même que l'acte à savoir le 21 juin 1937 ?
Merci

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937

Messagepar Bruneel » 28 nov. 2022 17:05

Re

Non
´nous ont déclaré que hier est décédé à Menen´
donc le vingt juin
Cordialement,

Filip BRUNEEL

Antonin10
Messages : 123
Enregistré le : 28 mai 2016 18:12

Re: Traduction Flament/Néerlandais ==> Français AD Menen 1937

Messagepar Antonin10 » 28 nov. 2022 18:45

Bruneel a écrit :
28 nov. 2022 17:05
Re

Non
´nous ont déclaré que hier est décédé à Menen´
donc le vingt juin
Ah oui pardon, j'ai mal lu :D
Merci

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité