traduction acte
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 57
- Enregistré le : 14 août 2022 16:22
traduction acte
bonjour a vous,serait il possibe de traduire l'acte ci joint?avec mes remerciements.kv
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 8021
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: traduction acte
Bonjour
Donnez le lien vers l'acte la capture d'écran n'est pas lisible
L'acte Cliquer ici
Waregem 22-09-1913
VAN POUCKE Prosper 37 ans commerçant de métier domicilié à Waregem
fils du décédé et VAN POUCKE Camiel 35 ans commerçant de métier domicilié à Waregem
... fils (peut-être petit fils a vérifier)
Décès de Augustus VAN POUCKE 68 ans 11 mois ....
né et domicilié à Waregem
fils de feu Franciscus et de Sophia BLAUWBLOMME
Mari de Marie Therese DE MOOR 74 ans domiciliée à Waregem
Si quelqu'un peut corriger
Donnez le lien vers l'acte la capture d'écran n'est pas lisible
L'acte Cliquer ici
Waregem 22-09-1913
VAN POUCKE Prosper 37 ans commerçant de métier domicilié à Waregem
fils du décédé et VAN POUCKE Camiel 35 ans commerçant de métier domicilié à Waregem
... fils (peut-être petit fils a vérifier)
Décès de Augustus VAN POUCKE 68 ans 11 mois ....
né et domicilié à Waregem
fils de feu Franciscus et de Sophia BLAUWBLOMME
Mari de Marie Therese DE MOOR 74 ans domiciliée à Waregem
Si quelqu'un peut corriger
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: traduction acte
Bonjour,
Waregem 22-09-1913
VAN POUCKE Prosper 37 ans commerçant de métier domicilié à Waregem fils du décédé
et VAN POUCKE Camiel 35 ans commerçant de métier domicilié à Waregem (pas de filiation de noté)
ont déclaré que Augustus VAN POUCKE 68 ans 11 mois commerçant ambulant
né et domicilié à Waregem
fils de feu Franciscus et de Sophia BLAUWBLOMME
Mari de Marie Therese DE MOOR 74 ans ménagère domiciliée à Waregem
est décédé avant-hier à 4h30 de l'après-midi
eergisteren = avant-hier
Bonne fin d'année
Nicole
Waregem 22-09-1913
VAN POUCKE Prosper 37 ans commerçant de métier domicilié à Waregem fils du décédé
et VAN POUCKE Camiel 35 ans commerçant de métier domicilié à Waregem (pas de filiation de noté)
ont déclaré que Augustus VAN POUCKE 68 ans 11 mois commerçant ambulant
né et domicilié à Waregem
fils de feu Franciscus et de Sophia BLAUWBLOMME
Mari de Marie Therese DE MOOR 74 ans ménagère domiciliée à Waregem
est décédé avant-hier à 4h30 de l'après-midi
eergisteren = avant-hier
Bonne fin d'année
Nicole
-
- VIP
- Messages : 8021
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: traduction acte
Bonjour Nicole
Ce n'est pas la filiation (entouré en rouge)
Ce n'est pas la filiation (entouré en rouge)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- VIP
- Messages : 1102
- Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54
Re: traduction acte
Bonjour,
Bonjour Jacques,
Bonjour Nicole
Ce que je comprends car mal écrit
Camiel VAN POUCKE … aussi fils (ook zoon) …
Pour information :
Sujet initialisé sur cet autre forum avec réponse partielle (6ème post)
Cliquer ici
Bonne fin d'année
Amicalement
Jean-Michel
Bonjour Jacques,
Bonjour Nicole
Ce que je comprends car mal écrit
Camiel VAN POUCKE … aussi fils (ook zoon) …
Pour information :
Sujet initialisé sur cet autre forum avec réponse partielle (6ème post)

Bonne fin d'année
Amicalement
Jean-Michel
-
- VIP
- Messages : 8021
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: traduction acte
Bonjour Jean-Michel
C'est bien un frère acte 59 Cliquer ici
Je crois que je vais laisser les gens de Geneanet chercher
C'est bien un frère acte 59 Cliquer ici
Je crois que je vais laisser les gens de Geneanet chercher
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
- VIP
- Messages : 2091
- Enregistré le : 27 mars 2007 18:32
Re: traduction acte
Bonjour et meilleurs voeux pour 2023,
J'ai zappé le "ook zoon" car j'ai lu "hokzoon" et j'ai pris cela pour un lieu-dit de Waregem, ça n'a pas fait tilt dans mon esprit.
Comme quoi on ne fait jamais assez attention.
Cordialement, Nicole
J'ai zappé le "ook zoon" car j'ai lu "hokzoon" et j'ai pris cela pour un lieu-dit de Waregem, ça n'a pas fait tilt dans mon esprit.
Comme quoi on ne fait jamais assez attention.
Cordialement, Nicole
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité