bonsoir a tous
j'ai besoin d'une traduction si quelqu'un pourrais m'aidé,
j'ai reçue un acte de vuht pays bas de mon ancetre, et il est ecris en latin voila ce que j'ai pus lire
acte de bapteme
3 may 1748 baptiratus Martinus filme ou fils ligitimus de wilhemi TIMMERMANS et ADRIANA WETLOSE je suppose ) ('nom de famille ) lusceptrante ou luseptvante , CORNILUS TIMMERMANS et SUSANNA ANTONÜ WITLOSE
merci d'avance ça pourrais faire avancer mon arbre
coralie58400
mon mele yvette.serra@free.fr
arbre Tmmermans
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 348
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:46
-
- Messages : 18
- Enregistré le : 02 mars 2008 18:50
traduction timmermans
bonjour ccile,
merci pour la traduction de l'acte de bapteme de mon ancetre
amicalement
coralie58400
merci pour la traduction de l'acte de bapteme de mon ancetre
amicalement
coralie58400
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 27 invités