Bonjour a tous.
J'ai un acte de naissance de mon AAGM qui est née dans la région de GAND,il est en Flamand qui pourrai me le traduire.J'ai éssayé de le transposer sur une feuille de papier afin de l'écrire sur le forum ,mais impossible.J'enverrai une photo de l'acte a celui qui prendra cette mission.
Merci d'avance
Amicalement FLORET Joël
Traduction d'un acte
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 338
- Enregistré le : 21 sept. 2006 14:55
pas sur que ce soit la bonne solution
bonjour,
je ne suis pas sur que ce soit la bonne solution .
pourquoi envoyer votre acte à une ou deux personnes qui vont répondre ( peut etre ) à votre demande.
En effet le fait de mettre votre acte avec votre message a pour effet d'etre lu par un maximum de personnes et vous aurez plusieurs " son de cloche " ( expression non pejorative )
donc plus de chance d'avoir une réponse correcte.
Pourrai t on imaginer un cultivateur planter trois grains de mais ,,,?????
bonne chance et bonne journée
louis
je ne suis pas sur que ce soit la bonne solution .
pourquoi envoyer votre acte à une ou deux personnes qui vont répondre ( peut etre ) à votre demande.
En effet le fait de mettre votre acte avec votre message a pour effet d'etre lu par un maximum de personnes et vous aurez plusieurs " son de cloche " ( expression non pejorative )

donc plus de chance d'avoir une réponse correcte.
Pourrai t on imaginer un cultivateur planter trois grains de mais ,,,?????
bonne chance et bonne journée
louis
-
- Messages : 748
- Enregistré le : 17 mars 2008 13:56
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
transcription
bonjour
si vous pouvez faire une photo numérique de l'acte ou le scanner,cela vous permettrait de le mettre avec votre message et d'avoir de l'aide
bon dimanche
graffit
si vous pouvez faire une photo numérique de l'acte ou le scanner,cela vous permettrait de le mettre avec votre message et d'avoir de l'aide
bon dimanche
graffit
-
- Messages : 748
- Enregistré le : 17 mars 2008 13:56
-
- Messages : 348
- Enregistré le : 10 janv. 2007 22:46
Vous pouvez le me envoyer j'ai l'habitude de traduire des acte.
cecile.vanooteghem@euphonynet.be
Cecile
cecile.vanooteghem@euphonynet.be
Cecile
-
- Messages : 748
- Enregistré le : 17 mars 2008 13:56
-
- Messages : 37
- Enregistré le : 15 mai 2007 19:10
Bonjour,
, il existe un service de traduction gratuit sur Internet qui gère Flamand > Français ! C'est sur :
J'ai trouvé cette adresse qui peut peut être vous convenir.
Cordialement.
http://www.systranet.com/
Il faut d'abord s'inscrire, mais c'est gratuit.
et aussi celà.
http://www.crgfa.org/flamfran.html
Meilleurs voeux et bonnes recherches..
, il existe un service de traduction gratuit sur Internet qui gère Flamand > Français ! C'est sur :
J'ai trouvé cette adresse qui peut peut être vous convenir.
Cordialement.
http://www.systranet.com/
Il faut d'abord s'inscrire, mais c'est gratuit.
et aussi celà.
http://www.crgfa.org/flamfran.html
Meilleurs voeux et bonnes recherches..
-
- Messages : 748
- Enregistré le : 17 mars 2008 13:56
-
- Messages : 338
- Enregistré le : 21 sept. 2006 14:55
bonsoir
bonsoir,
mon propos n'etait pas de vous le faire retranscrire car le mieux sur un forum c'est de joindre une photo de l.'acte ENTIER et non pas une transcription ni un extrait.
J'ai du mal m'exprimer dans ma premiere intervention désolé
Donc je repete mettez une photo de votre acte entier .
Bonne soirée
louis
mon propos n'etait pas de vous le faire retranscrire car le mieux sur un forum c'est de joindre une photo de l.'acte ENTIER et non pas une transcription ni un extrait.
J'ai du mal m'exprimer dans ma premiere intervention désolé
Donc je repete mettez une photo de votre acte entier .
Bonne soirée
louis
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 38 invités