traduction d'un acte en latin

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
dandre21
Messages : 42
Enregistré le : 21 févr. 2015 19:45

traduction d'un acte en latin

Messagepar dandre21 » 25 mai 2015 17:50

Qui peut me traduire l'acte de naissance en latin de VANDEVOORDE Rose Thérèse, née le 8 avril 1762 à Langemark-Poelkapelle province de Flandre Occidentale image 94/242
je bute sur certains mots
merci d'avance pour l'aide que vous pourrez m'apporter.
J'en profite pour remercier Jacques pour sa réponse précédente, j'ai tardé à répondre à cause d'une panne de PC
dandre21

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: traduction d'un acte en latin

Messagepar † BARY1954 » 25 mai 2015 19:17

Bonsoir,
Voici la traduction:
Le 8 avril 1762, je soussigné pasteur de la paroisse de Langhemarcq ai baptisé Rose Thérèse fille légitime de Henri VANDE VOORDE né dans la paroisse de Langhemarcq et de Rose Claire ASSEZ son épouse née dans la paroisse susmentionnée. L'enfant est né la veille vers 10 heures du soir. Les parrain et marraine sont Pierre François ASSEZ et Godelive Thérèse VAN DAMME.
(C'est signé MAERTEN)
Bonne soirée,
Cordialement,
Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction d'un acte en latin

Messagepar MariedeBlyau » 25 mai 2015 22:13

Bonjour pierre,
Avec le message d'Annie-Françoise au début de ce Forum de Belgique expliquant comment faire lorsqu'on désire une traduction je suis étonnée de voir que contrairement à Jacques CAVESTRI, qui renvoie au Forum des traductions, tu traduis toi-même aussi bien le latin que le néerlandais.
Nous avons toujours bien collaboré me semble-t-il, aussi je te pose la question en toute franchise, que se passe-t-il? D'autant plus qu'il s'agit pour une des personnes, d'une habituée, pour laquelle j'ai fait de nombreuses traductions. Plus aucune nouvelle demande par contre sur le site des traductions, mais affluence sur le Forum de Belgique, contrairement au "règlement".
Merci de m'expliquer.
Ignorant ce qui se trame, j'ai fait une des traductions assez compliquée pour Sylviane.
Amicalement.
Marie

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: traduction d'un acte en latin

Messagepar † BARY1954 » 25 mai 2015 22:53

Bonsoir Marie,
Rassurez-vous, il ne se trame rien, je pensais simplement apporter ma très modeste contribution.
Je n'ai jamais lu le sujet "Traductions" pour la simple raison que j'ai toujours traduit les actes qui m'intéressaient et je ne pensais devoir diriger systématiquement vers ce dernier.
J'en prends note et me réfèrerai désormais à ce "règlement".
Je considère donc le sujet clos.
Bonne soirée,
Cordialement,
Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité