demande de traduction d'acte de mariage en latin

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Michèle Delannoy
Messages : 11
Enregistré le : 02 janv. 2016 17:15

demande de traduction d'acte de mariage en latin

Messagepar Michèle Delannoy » 12 oct. 2016 15:08

Bonjour
pourriez vous s'il vous plait traduire en français un acte de mariage rédigé en latin
voici les références:acte de mariage DELANNOY . PARMENTIER du 8 janvier 1779
Welveghem bobine année 1779 page 20 arrondissement de courtrai flandre occidentale
dans les archives de l'état en Belgique
merci d'avance Michèle

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: demande de traduction d'acte de mariage en latin

Messagepar † graffit » 12 oct. 2016 16:39

Bonjour :)

Merci pour les indications précises pour trouver l'acte :D
Pour accèder à l'acte Cliquer ici

Le huitième jour de janvier de l'an mille sept cent soixante dix neuf les trois bans étant proclamés moi soussigné ai uni par le mariage guillaume joseph De Lannoy né et habitant...,menuisier,et Barbe Therese parmentier mineure et pupille qui n'a pas de parents et tuteur,née et habitant dans cette paroisse,les témoins étant Alexandre joseph Delannoy habitant à halluin et menuisier et jean parmentier frère de l'épouse habitant ici et ouvrier agricole
marque de guillaume joseph De Lannoy + qui déclara ne pouvoir écrire
signature de barbe thérèse parmentier
marque d'Alexandre joseph De Lannoy + qui déclara ne pouvoir écrire
marque de jean parmentier qui déclara ne pouvoir écrire
M.Vanden eijden curé à Welveghem

Amicalement Graffit :D

Image

Michèle Delannoy
Messages : 11
Enregistré le : 02 janv. 2016 17:15

Re: demande de traduction d'acte de mariage en latin

Messagepar Michèle Delannoy » 12 oct. 2016 19:50

Merci beaucoup pour la rapidité de la traduction
bonne soirée Cordialement
Michèle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 19 invités