Demande de traduction d'un acte en néerlandais

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Kajac
Messages : 137
Enregistré le : 11 mai 2016 14:21

Demande de traduction d'un acte en néerlandais

Messagepar Kajac » 11 févr. 2017 15:16

Bonjour,
J'ai l'acte de naissance d'une arrière arrière grand mère en néerlandais et j'ai commencé une traduction .... mais je n'y arrive pas entre la langue (qui m'est étrangère) et l'écriture parfois difficile à décrypter.
Pouvez-vous m'aider ?
Je mets en pièce jointe la copie de l'acte.
1835_08_25_hessel_ursine_constance_naissance_nl.jpg
D'avance merci pour toute l'aide que vous voudrez bien m'apporter.
Cordialement
Catherine
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: Demande de traduction d'un acte en néerlandais

Messagepar † BARY1954 » 11 févr. 2017 16:02

Bonjour,
Voici la traduction,
L'an 1835, le 25 du mois d'août a comparu devant nous Joannes Blootseker, bourgmestre, officier d'état-civil de la commune de Brielen, district d'Ypres, Province de Flandre-Occidentale Franciscus Josephus HESSEL, 46 ans, ouvrier, né à Langemark, domicilié en cette ville, lequel nous présente un enfant de sexe féminin né aujourd'hui à 12 heures de midi de lui déclarant et de Sophia Victoria SOHIER son épouse, 42 ans née à Brielen et auquel (enfant) il déclare vouloir donner les prénoms de Ursini Constantia. Déclaration et présentation faites en présence de Carolus VANWEYDEVELDT, maitre d'école, 48 ans et de Cornelis DE BREUCK, cordonnier, 38 ans tous deux demeurant en ce lieu. Les témoins ont signé avec nous le présent acte de naissance après que nous en ayons donné lecture, le père ayant déclaré ne savoir écrire"
Suivent les signatures.

Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

Kajac
Messages : 137
Enregistré le : 11 mai 2016 14:21

Re: Demande de traduction d'un acte en néerlandais

Messagepar Kajac » 11 févr. 2017 17:22

Merci infiniment pour cette réponse rapide.
Bien cordialement
Catherine

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 11 invités