traduction acte neerlandais

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
hadoux danielle

traduction acte neerlandais

Messagepar hadoux danielle » 07 mars 2017 15:58

bonjour
quelqu'un pourrait il traduire cet acte en neerlandais
merci d'avance
Danielle
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

mariepaulek
Messages : 33
Enregistré le : 17 nov. 2008 12:17

Re: traduction acte neerlandais

Messagepar mariepaulek » 07 mars 2017 17:11

bonjour,
Voici pour l'essentiel :

En l’an 1844 le 3 juin a comparu devant nous ….. Pierre Bourgoo, âgé de 28 ans, né à Ijzghem, habitant Aartrijke lequel nous a présenté un enfant mâle né dans cette commune ce jour, de lui déclarant et de Maria Theresia Verplancke, âgée de 37 ans, née et habitant à Aartrijke, son épouse et auquel il a délcaré vouloir donner le prénom de Ludovicus. Déclaration faite en présence de Joannes Ramault âgé de 48 ans et de Pieter Jacobus Clement, âgé de 25 ans, tous deux habitant Aartrijke et après lecture de cet acte de naissance, le père a déclaré ne savoir écrire et les témoins ont signé avec nous.
Cordialement.
Marie-Paule

hadoux danielle

Re: traduction acte neerlandais

Messagepar hadoux danielle » 07 mars 2017 20:01

bonsoir
merci beaucoup pour votre réponse rapide cela va me permettre de déchiffrer d'autres actes de la même famille
cordialement
Danielle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 36 invités