traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
hadoux danielle

traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar hadoux danielle » 09 mars 2017 13:31

Bonjour
Pouvez vous m'aider à traduire cet acte de mariage entre Bourgoo Pieter et Demeulenaere Antoinette
Merci d''avance
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
† BARY1954
VIP
Messages : 1838
Enregistré le : 09 oct. 2014 18:55

Re: traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar † BARY1954 » 09 mars 2017 14:29

Bonjour,
Voici la traduction des éléments principaux, le reste est traduit sur l'acte.
Acte du 20 Octobre 1902 à Knokke, province de Flandre-Occidentale.
"Pieter BOURGOO, ayant satisfait aux obligations de la milice nationale, né à Heist-aan-Zee le 18 mai 1879, forgeron, fils majeur de Lodewyck, charpentier, 58ans, et de Natalia Francisca Rosalia VANTORRE, ménagère, 58 ans, tous deux domiciliés à Heist-aan-Zee, ici présents et consentants d'une part, Antoinette Victorina DEMEULENAERE, sans profession, née à Lisewege le 28 septembre 1885, demeurant ici, fille mineure de Jacob Lodewijk, 53 ans et de Natalia DE BROCK ménagère, 42 ans, tous deux demeurant à Knokke, ici présents et consentants d'autre part."

Pierre
L'expérience est une école où les leçons coûtent cher, mais c'est la seule où les insensés peuvent s'instruire. (Benjamin Franklin)
[img]http://zupimages.net/up/15/36/x5qq.jpg[/img]

hadoux danielle

Re: traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar hadoux danielle » 09 mars 2017 22:47

Bonsoir et merci pour votre réponse rapide
existe t il en Belgique une liste des hommes ayant fait leur service militaire?
Encore merci
Cordialement
Danielle

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar MariedeBlyau » 11 mars 2017 00:52

Bonsoir,
Les actes de mariage de l'état civil mentionnent si le marié a contracté mariage, mais je ne crois pas qu'il y ait une liste des mariés par commune ou province.
Amicalement.
Marie

MariedeBlyau
VIP
Messages : 5036
Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19

Re: traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar MariedeBlyau » 11 mars 2017 02:03

Dans les travaux des volontaires pour les recherches généalogiques en Flandre-Occidentale le classement est intéressant. Il n'y a pas une liste des mariés ni des mariés qui ont fait leur service militaire. L'ordre alphabétique des patronymes avec toutes les variantes répertoriées est un point de départ des recherches. Pour chaque patronyme les différentes communes classées dans l'ordre alphabétique sont reprises. Les parents des 2 mariés ainsi que tous les renseignements intéressants se retrouvent dans les colonnes appropriées. Comme point de départ des recherches choisissez sous naissance/mariage/décès. Vous ne regretterez pas votre visite sur le site.

Ne pas perdre de vue que Geneachtimi a prévu un Forum spécifique pour demander une traduction/transcription d'acte. Cela vaut aussi pour les anciens actes en latin puisque c'étaient les curés qui étaient chargés de l'état civil avant 1800.
Bonne nuit.
Marie

hadoux danielle

Re: traduction acte neerlandais mariage Bourgoo

Messagepar hadoux danielle » 12 mars 2017 20:23

bonsoir
merci Marie pour cette réponse je me sers déjà des recherches de Flandres Occidentale pour avancer mais je n'avais pas vu le forum spécifique pour les traductions j'en prends note pour les prochaines
Bonne soirée
Danielle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 36 invités