traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
simon.bob
Messages : 159
Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49

traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar simon.bob » 25 août 2017 17:00

:) Bonjour à toutes et à tous
J'aimerais pouvoir lire cet acte de mariage du 1/08/1821 et surtout les origines de l'époux (ascendance,précédent mariage, etc)
A l'avance un grand merci. Cordialement
Robert SIMON
remariage J.CHRISTIAENS n°3JPG.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
jdelattre2
VIP
Messages : 1109
Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54

Re: traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar jdelattre2 » 26 août 2017 17:14

Bonjour Robert,
Bonjour à toutes et tous,

La traduction sera plus facile avec un accès direct au document:
Acte 237 :arrow: Cliquer ici

Pour l'essentiel, ce que je comprends afin de répondre partiellement à votre attente:
... Pieter Joannes CHRISTIAENS, 51 ans, né le 09/10/1770 à Waregem
fils de Joannes décédé le 26/02/1810 à Waregem
et d' Angelina VANDENBERGHE décédée le 16/02/1814 à Waregem
Veuf d' Isabelle Rose COUDYZER décédée le 15/11/1815 à Waregem ...

Amicalement
Jean-Michel

Autres informations: :arrow: Cliquer ici

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar mietjemek » 26 août 2017 22:38

bonsoir,

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2139860 494/538

Waregem 1.08.1821
ont comparu:
Pieter Joannes CHRISTIAENS, 51 ans, ° Waregem 19.10.1770, tisserand,
fils de feu Joannes + Waregem 26.02.1810 et de feue Angelina VANDENBERGHE + Waregem 16.02.1814
veuf de feu Isabelle Rose COUDYZER + Waregem 15.11.1815
et
Coleta STEVERLINCK, 33 ans, fileuse, ° Ooigem 20.05.1788
fille de feu Joannes + WIelsbeke 2 messidor an 10 et Constance d'ANCOIN, ici présente et consentante
témoins Desire ? 23 ans, secretaire
Leo De Blouri??? 23 ans ecrivain
Joannes VIAENE 48 ans, garde champêtre
Bernard WAYELAERE 47 aubergiste

l'époux, l'épouse et sa mère n'ont pas signé.

amicalement,


myriam

Avatar du membre
jdelattre2
VIP
Messages : 1109
Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54

Re: traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar jdelattre2 » 27 août 2017 08:14

Bonjour Robert,
Bonjour Myriam,

Merci Myriam d'avoir pris le relais pour la traduction, mes notions de néerlandais étant basiques.
Afin de confirmer la date de naissance de Pieter (Petrus) Joannes CHRISTIAENS,
voici son acte de baptême en date du 09/10/1770 à Waregem, paroisse Sint-Amandus / Sint-Blasius.
Vue 9/90 page droite Cliquer ici

Bonne journée
Amicalement
Jean-Michel
Baptême CHRISTIAENS Petrus Joannes 09 10 1770 Waregem vue 9.JPG
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

simon.bob
Messages : 159
Enregistré le : 04 janv. 2007 15:49

Re: traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar simon.bob » 27 août 2017 12:33

bonjour à toutes et à tous, et un grand merci à Myriam et Jean-Michel pour leur investissement personnel afin de m'aider à solutionner une énigme.Mon sosa, Pierre Jean CHRISTIAENS, est dénommé Jean dans son acte de mariage avec Isabelle COUDYSER et Jean ou Jean-Baptiste lors du baptême de ses enfants. Or il a un frère dénommé Jean-Baptiste d'où une confusion quant à son ascendance.La mention de veuf de Isabelle COUDYSER dans son acte de remariage permet de lever le voile. Encore un grand merci. Très cordialement
Robert SIMON

mietjemek
VIP
Messages : 2840
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction mariage CHRISTIAENS - STEVERLINCK à Waregem

Messagepar mietjemek » 27 août 2017 20:45

Bonsoir Robert,

mes excuses! la dat de naissance est effectivement le 09 et non le 19!!

amicalement,

myriam

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 59 invités