Merci de m'aider à traduire cet acte
sopaline80
aide a la traduction latin
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 120
- Enregistré le : 27 janv. 2017 16:50
aide a la traduction latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: aide a la traduction latin
Bonjour
1728
Le 14 de février 1728 avec dispense préalable pour les trois bans et le temps clos* se sont unis par le mariage Philippe Stevens et Anne Caroline Stevens devant les témoins Jacques Stevens et Marie Claesseen et moi curé soussigné
*Il s'agit du Carême pendant lequel on ne pouvait se marier sans dispense
Ne connaissant pas la paroisse de l'acte j'ai traduit les noms en français.Si vous voulez leur correspondance en flamand Cliquer ici
ps Vous devriez mettre vos demandes de traduction sur le forum Traduction/Transcription

1728
Le 14 de février 1728 avec dispense préalable pour les trois bans et le temps clos* se sont unis par le mariage Philippe Stevens et Anne Caroline Stevens devant les témoins Jacques Stevens et Marie Claesseen et moi curé soussigné
*Il s'agit du Carême pendant lequel on ne pouvait se marier sans dispense
Ne connaissant pas la paroisse de l'acte j'ai traduit les noms en français.Si vous voulez leur correspondance en flamand Cliquer ici
ps Vous devriez mettre vos demandes de traduction sur le forum Traduction/Transcription

Amicalement Graffit 



-
- Messages : 120
- Enregistré le : 27 janv. 2017 16:50
Re: aide a la traduction latin
Merci beaucoup , ce n'est pas la 1ere fois que vous me venez en aide. Cordialement
Christine
Christine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 35 invités