Traduction acte décès Molenaers François

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
sikabland
Messages : 52
Enregistré le : 15 août 2008 18:08

Traduction acte décès Molenaers François

Messagepar sikabland » 19 nov. 2017 10:23

Bonjour à tous,

Pourriez vous, s'il vous plaît, me traduire les éléments principaux de l'acte de décès de Molenaers François


Merci beaucoup pour votre aide
Cordialement

Vincent

didier1955
Messages : 127
Enregistré le : 30 déc. 2016 17:59

Re: Traduction acte décès Molenaers François

Messagepar didier1955 » 19 nov. 2017 17:23

Bonjour Vincent,
L'an mil huit cent cinquante, le trente du mois de décembre à six heures et demie du soir, par devant nous, Augustus de Behault, chevalier de l'ordre de Léopold, échevin, officier de l'état civil de la ville de Dendermonde, province de Flandre Orientale, est comparu Eduardus Jacobus de Voirman, chaudronnier, âgé de trente cinq ans, et Petrus Joannes Ressen âgé de trente six ans, maréchal ferran, tous les deux connaissances du défunt domiciliés en cette ville de Dendermonde lesquels nous ont déclaré qu'hier à six heures du soir, Franciscus Xaverius Molenaers âgé de quarante huit ans, né en cette ville de Dendermonde, domicilié dans Veerstraete, époux d'Amelia Van der Straeten, fils de Jacobus, Josephus Molenaers et de Isabella Catharina Vissem, tous les deux décédés, domiciliés dans Veerstraete, les témoins ont signé avec nous le présent acte après lecture faite.

Cordialement
Didier

sikabland
Messages : 52
Enregistré le : 15 août 2008 18:08

Re: Traduction acte décès Molenaers François

Messagepar sikabland » 24 nov. 2017 09:34

Merci Didier pour la traduction,
Cordialement
Vincent

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités