Suite et fin
MERCI !!!!!
Demande aide pour traduction Flamand (suite)
Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
-
- Messages : 271
- Enregistré le : 16 janv. 2007 20:34
Demande aide pour traduction Flamand (suite)
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Bien cordialement.
Bruno
Bruno
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Demande aide pour traduction Flamand (suite)
1860, le 28 septembre à Bruges, acte de mariage entre
Franciscus Josephus Loket, ouvrier, 40 ans, né à Bruges le 31 janvier 1820, domicilié ici, veuf de Theresia Florentina Stassinon (?), dentillière, décédée à Bruges le 20 septembre 1859, fils de Peeter, Lieutenant en pension, décédé à Bruges le 4 avril 1849 et de Catharina Geneyn, décédée à Bruges le 5 novembre 1855 et
Mathilde Theresia Ruysschaert, dentellière, 21 ans, née à Bruges le 13 mars 1839, domiciliée ici, fille de Franciscus, ouvrier, 49 ans, et de Maria Kerkhove, 48 ans, dentellière, tous deux à Bruges.
Témoins : Pieter Laforce, ouvrier, 32 ans, beau-frère du marié
François De Schepper, pensionné de l'Etat, 34 ans,
Charles Daveine, ouvrier, 32 ans
et Joannes De Plancke, tapissier, 38 ans,
ces 3 derniers non parents.
Franciscus Josephus Loket, ouvrier, 40 ans, né à Bruges le 31 janvier 1820, domicilié ici, veuf de Theresia Florentina Stassinon (?), dentillière, décédée à Bruges le 20 septembre 1859, fils de Peeter, Lieutenant en pension, décédé à Bruges le 4 avril 1849 et de Catharina Geneyn, décédée à Bruges le 5 novembre 1855 et
Mathilde Theresia Ruysschaert, dentellière, 21 ans, née à Bruges le 13 mars 1839, domiciliée ici, fille de Franciscus, ouvrier, 49 ans, et de Maria Kerkhove, 48 ans, dentellière, tous deux à Bruges.
Témoins : Pieter Laforce, ouvrier, 32 ans, beau-frère du marié
François De Schepper, pensionné de l'Etat, 34 ans,
Charles Daveine, ouvrier, 32 ans
et Joannes De Plancke, tapissier, 38 ans,
ces 3 derniers non parents.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Demande aide pour traduction Flamand (suite)
le 11 juin 1873, à Anvers ACTE DE DECES de Eduardus Schram, sans profession, 82 ans, né à Anvers, décédé le 9 juin à 14h, veuf de Theresia Francisca Cornelia Vanderluppen, fils de feu Joannes Baptista et de feue Joanna Maria Herremans. sur déclaration de Gaspar Josephus Eduardus Schram, 38 ans, et de Ludovicus Schram, 36 ans, tous deux fils du défunt.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
- VIP
- Messages : 1357
- Enregistré le : 17 oct. 2009 10:27
Re: Demande aide pour traduction Flamand (suite)
le 17 décembre 1850 à Anvers ACTE DE DECES de Anna Vermarien, sans profession, 74 ans, née à Anvers, décédée à l'hopital civil le 14 décembre dernier à 4h du matin, épouse de feu Andreas Schram, fille de feu Cornelius Vermarien et de feu Anna Hellering(?), sur déclaration de Joannes Petrus Van Laer, particulier, et Philippus Verdickt, messager, à Anvers.
[color=#BF00FF]annie.vanderborght@pandora.be[/color]
-
- Messages : 271
- Enregistré le : 16 janv. 2007 20:34
Re: Demande aide pour traduction Flamand (suite)
Et re,
idem, un grand merci renouvellé à Annie !!!!
idem, un grand merci renouvellé à Annie !!!!
Bien cordialement.
Bruno
Bruno
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 57 invités