Traduction d'un acte de naissance

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
krol
Messages : 26
Enregistré le : 26 oct. 2015 20:40

Traduction d'un acte de naissance

Messagepar krol » 25 oct. 2018 16:49

Bonjour,
quelqu'un peut m'aider pour la traduction d'un acte de naissance en néerlandais, je voudrais connaitre le nom des parents de Dominique Vanderberghe, né le 6 Février 1827 à Haaltert.
C'est l'acte N° 19 page 416 des naissances de 811 à 1830.
Merci pour votre aide,
cordialement,
Carole :D

Avatar du membre
jdelattre2
VIP
Messages : 1109
Enregistré le : 19 oct. 2013 15:54

Re: Traduction d'un acte de naissance

Messagepar jdelattre2 » 25 oct. 2018 23:20

Bonjour Carole,

Ce que je comprends:
Naissance de Dominicus VANDENBERGHE le 06/02/1827 à Haaltert
Acte 19 - vue 416 :arrow: Cliquer ici
... fils d'Helena DE PAEPE, fileuse, domiciliée à Haaltert, veuve de Josephus VANDENBERGHE décédé à Haaltert le 16/01/1827 ...
Décès acte 5 - vue 650 :arrow: Cliquer ici
Remarque: Donatus VANDENBERGHE, forgeron, 32 ans, déclarant cité dans les 2 actes ci-dessus est le frère de Josephus.

Mariage Joseph VANDENBERGHE x Hélène DE PAEPE le 02/08/1813 à Haaltert (Rédigé en français)
Vue 165 droite :arrow: Cliquer ici

Helena se remarie le 28/06/1828 à Haaltert avec Bernardus SCHOCKAERT
Acte 15 - vue 555 :arrow: Cliquer ici


Amicalement
Jean-Michel

krol
Messages : 26
Enregistré le : 26 oct. 2015 20:40

Re: Traduction d'un acte de naissance

Messagepar krol » 28 oct. 2018 15:34

Un grand merci Jean-Michel,
cordialement,
Carole

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités