aide à la traduction d'un acte de mariage en latin [Résolu]

Règles du forum
Recherche en belgique Flamande: viewtopic.php?f=19&t=98093&p=404883#p404883
michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

aide à la traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar michel7784 » 14 nov. 2019 13:02

Acte de mariage de Clinckemaillie Louis-Reverez Anne Therese.png
Y a t il une bonne âme pour me traduire cet acte dont les termes sortent un peu du commun?
Merci d'avance

Michel
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

llhduflot
Messages : 417
Enregistré le : 16 avr. 2018 12:40

Re: aide à la traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar llhduflot » 14 nov. 2019 21:39

Bonsoir,

ce que je déchiffre:

- dispense de consanguinité au 3eme degré
- époux: Ludovicus KlynKemaillie fils de Joannes né à Passchendaele et y demeurant
- épouse: Anne Theresia Ververez (c'est ce que je lis) fille de Philippe né à Langemark et y demeurant
- (quelque chose sur l'implexe?)
- Témoins: Joanne(s) ou Joanna Klynkemaillie demeurant à Passchendaele et Petrus Morest demeurant ici

cordialement,

Laurent

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: aide à la traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar † graffit » 15 nov. 2019 09:32

Bonjour Michel :)

J'avais vu votre message hier matin sur le forum Traduction.Vous l'avez supprimé à tord pour le mettre sur le forum Belgique.
Ne le retrouvant pas j'ai ouvert un post avec la traduction de votre acte hier après-midi
:arrow: Cliquer ici
Amicalement Graffit :D

Image

michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

Re: aide à la traduction d'un acte de mariage en latin

Messagepar michel7784 » 15 nov. 2019 12:59

Merci aux deux "latinistes" qui m'ont permis d'affiner mes recherches.
Bonne journée

Michel

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 16 invités