Bonjour Marie
Je ne m'attendais pas a une situation aussi complexe
Je suis désolé de vous donnez autant de travail
et je vous remercie de vous intéressez a ma recherche
Bonne journée
Acte de + en Flamand
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de + en Flamand
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de + en Flamand
Bonjour Marie
J'ai trouvé l'acte de naissance de Julie GERMONPREZ
J'ai l'impression d'une tradition familiale
Car Julie porte le nom de sa mère Constance
mais Constance porte aussi le nom de sa mère Isabelle Rose
"Maman sur, Papa peut être"
cela confirme que la généalogie n'est pas une science exacte
du moins du coté du père
J'ai trouvé l'acte de naissance de Julie GERMONPREZ
J'ai l'impression d'une tradition familiale
Car Julie porte le nom de sa mère Constance
mais Constance porte aussi le nom de sa mère Isabelle Rose
"Maman sur, Papa peut être"
cela confirme que la généalogie n'est pas une science exacte
du moins du coté du père
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
-
MariedeBlyau
- VIP
- Messages : 5036
- Enregistré le : 21 avr. 2010 10:19
Re: Acte de + en Flamand
Bonjour Jacques,
Comme il y a eu depuis, votre demande pour l'acte de baptême en latin de Constance, toutes mes traductions (acte de mariage VAN TIEGHEM X GERMONPREZ 1820, Jugement 1824) se trouvent là, avant mes transcription/traduction de l'acte de baptême de Constance, et ensuite celui d' Isabelle Rose que j'ai trouvé en 1763, avec une synthèse en MP.
Vous faut-il une transcription de l'acte de naissance de 1815, peu lisible mais en français? Je peux m'en charger si vous le désirez.
Amicalement.
Marie
Comme il y a eu depuis, votre demande pour l'acte de baptême en latin de Constance, toutes mes traductions (acte de mariage VAN TIEGHEM X GERMONPREZ 1820, Jugement 1824) se trouvent là, avant mes transcription/traduction de l'acte de baptême de Constance, et ensuite celui d' Isabelle Rose que j'ai trouvé en 1763, avec une synthèse en MP.
Vous faut-il une transcription de l'acte de naissance de 1815, peu lisible mais en français? Je peux m'en charger si vous le désirez.
Amicalement.
Marie
-
Cavestri
- VIP
- Messages : 8082
- Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21
Re: Acte de + en Flamand
Bonjour Marie
Merci pour Votre proposition mais
l'acte de 1815 est en Français je n'ai donc pas de problème de lecture
Bonne journée
Merci pour Votre proposition mais
l'acte de 1815 est en Français je n'ai donc pas de problème de lecture
Bonne journée
Cordialement
Jacques CAVESTRI
Jacques CAVESTRI
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : raphaelle et 0 invité
Geneachtimi