graffit a écrit :
Vous avez eu la chance que Baudignies soit écrit correctement dans l'acte de baptême.
Bonsoir
De la chance , sans doute ,Mais avant d'affirmer quoi que ce soit vu la difficulté a comprendre cette commune , j' ai passé 4 heures a récupérer différents actes Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) et Naissance-Mariage-Décès (NMD) a l'aide de différentes sources , ce qui m'a amené a trouver une mention afférente a la commune de Beaudignies.Je n'étais toujours sur de rien vu l'écart de distance entre les dites communes , mais j'ai quand meme vérifié et la chance n'y est pour rien , plutot de l'obstination et beaucoup d'huile de coude dont vous pourriez vous inspirer avant d'avancer quoi que ce soit précipitemment
Je lis plutôt botnies
Dans d'autres actes o = a
Peut-être Bantigny
Ps : je rends ici hommage a christian et marie pour leurs traductions très complètes et de qualité contrairement a certains/taines se contentant de quelques mots ou dates jetés a la va vite laissant aux autres le soin d'approfondir.