Bonjour aux Généachtimistes
Qui aurai la gentillesse de me traduire ces expressions latines, extraites d'écrits de 1817
► est la phrase qui précède le texte en latin
► le fleuve très large et les rives escarpées :
" latissimum flumen, altissimas ripas "
► Qu'un homme intelligent, prenne l'initiative du rétablissement d'un calvaire au Dieu de Gimblot (1), avec ces mots gravés sur une stèle comme leçon de patriotisme:
" increpitare atque incusare reliquos belgas qui se populo romano dedidissent"
(1) pour information, Dieu de Gimblot (ou bibelot) signifie un petit calvaire où on appendait des rubans, des statuettes de cire grosses comme le doigt et, celui qui enlevait ces objets était censé prendre sur lui la maladie du déposant. Pour les chtis, ce sont les arbres à loques !!
Merci d'avance pour votre aide.
Cordialement
Pierre
Traductions Latin-Français
-
pdemaret
- Messages : 451
- Enregistré le : 10 avr. 2009 22:23
Traductions Latin-Français
Pierre
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire
►Membre de l'Association Historique de Landrecies
► Membre de l'Association Les Amis du Cambrésis
► Membre de l'Association Cambrésis Terre d'Histoire
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi