Acte de mariage en latin difficle à décrypter [Résolu]

michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

Acte de mariage en latin difficle à décrypter

Messagepar michel7784 » 06 août 2020 08:21

Bonjour,


Qui pourrait m'aider à décrypter et traduire cet acte de mariage?
Franciscus SAMYN épouse Maria Catharina VANDAMME à Geluwe le 17 juillet 1700.

Je peine à trouver le lieu de naissance de la mariée et le nom ainsi que la paroisse d'origine de ses parents
(Petrus VANDAMME DELEFORTRIE ??? )

Merci d'avance

Michel

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8078
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: Acte de mariage en latin difficle à décrypter

Messagepar Cavestri » 06 août 2020 08:43

Bonjour


Vous avez oublié le lien vers l'acte Cliquer ici page droite en bas

Je pense que ce sont les témoins et non les parents

Elle "Francisca" DELEFORTRIE de Geluwe
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Avatar du membre
† graffit
Super VIP
Messages : 17150
Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43

Re: Acte de mariage en latin difficle à décrypter

Messagepar † graffit » 06 août 2020 10:37

Bonjour :)

Merci Jacques pour le lien :D

L'an du seigneur 1700 le 17e jour de juillet moi soussigné curé de l'église de gheluwe
par paroles de présent,les trois bans étant proclamés,j'ai uni en mariage Franciscus
Lamyn et Catharina Van damme les témoins pour cela étaient Petrus Van damme
de Wervique et Franciscus de le fortrie de gheluwe
Amicalement Graffit :D

Image

michel7784
Messages : 189
Enregistré le : 11 déc. 2016 10:46

Re: Acte de mariage en latin difficle à décrypter

Messagepar michel7784 » 06 août 2020 11:25

bonjour Jacques et Graffit,

merci beaucoup pour cette traduction et l'aide précieuse de notre ange gardien Jacques....
J'avais de fait, bien omis de mettre ce sacré lien.
Votre lecture me permettra d'aller de l'avant dans cette branche.

Bien amicalement à tous les deux, je passe en resolu.

Michel

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité