traduction acte de naissance en flamand [Résolu]

Albert MALLE
Messages : 86
Enregistré le : 23 janv. 2020 10:06

traduction acte de naissance en flamand

Messagepar Albert MALLE » 11 oct. 2020 10:42

Quelqu'un pourrait-il me traduire l'acte de naissance d'Eugenius SANTENS, né à Moregem le 23 pluviôse an 7 de la République

Cet acte se trouve avec les naissances à Moregem (région d'Audenarde) - 1797-1801 - page 167 (il semble assez long et riche de renseignements)

Merci pour votre aide

Cordialement

Albert

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar mietjemek » 12 oct. 2020 17:04

Bonjour Albert,

pourriez-vous copier le lien (tout en haut http....) et puis le coller dans votre message en y ajoutant le numéro de la page sur ... de pages dans le film.
J'ai cherché dans familysearch et search.arch.be pour le film des naissances à Moregem et ne le trouve pas.

Amicalement,

myriam

Avatar du membre
Cavestri
VIP
Messages : 8077
Enregistré le : 27 sept. 2010 13:21

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar Cavestri » 12 oct. 2020 17:23

Bonjour Albert
Bonjour Myriam


L'acte Cliquer ici
Cordialement

Jacques CAVESTRI

Albert MALLE
Messages : 86
Enregistré le : 23 janv. 2020 10:06

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar Albert MALLE » 30 nov. 2020 11:10

Pour l'instant je n'ai trouvé personne pour traduire cet acte qui me semble riche de renseignements; Je me permets donc une relance qui m'aiderait encore d'avantage.

Le lien indiqué par Jacques correspond bien à cette recherche.

Cordialement
Albert

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar mietjemek » 05 déc. 2020 20:34

Bonsoir ALbert,

23 pluviose an VII Moregem, canton Oudenaarde, département de l'escaut; ont comparu
Pieter Joannes SANSTENS, 34 ans, né à Ooike, journalier, demeurant Moregem, lequel accompagné de Jacobus SANTENS, 64 ans, demeurant Moregem, et MAria VANDENHOVE,42 ans, demeurant Petegem, ont déclaré à moi Pieter Joseph VAN BRABANT, que Jeanne Catherine VANDENHOVE, son épouse légitime, a accouché la nuit dernière à 2 heures, d'un fils qu'il m'a présenté et auquel il donne le nom de EUGENIUS, après cette déclaration que les citoyens Jacobus SANTENS, grand père paternel et Marie VANDENHOVE grand mère maternelle, ont certifié conforme la vérité et après la présentation, j'ai drésse cet acte que j'ai signé ainsi que Pieter Joannes SANTENS , père de l'enfant, Jacobus SANTENS et Marie VANDENHOVEN, témoins ont déclaré ne savoir écrire.

amicalement,

myriam

Albert MALLE
Messages : 86
Enregistré le : 23 janv. 2020 10:06

Re: traduction acte de naissance en flamand

Messagepar Albert MALLE » 07 déc. 2020 09:38

Myriam,

Tous mes remerciements pour cette traduction. Voilà mon problème résolu avec des certitudes sur la filiation

Très cordialement

Albert

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités