Aide de traduction d’un acte de mariage en Flamand (2)

Alain Dennez
Messages : 322
Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19

Aide de traduction d’un acte de mariage en Flamand (2)

Messagepar Alain Dennez » 24 oct. 2020 19:36

Bonsoir
J'aimerais avoir la traduction d'un autreacte de Mariage comme suivant:
Joannes Josephus Deconick avec Maria Catherina Thérésia Scheemacher
Vlamertinge Geboorten, huwelijken, overlijden 1818-1831 No: 83 - P 566/950

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2139860
Je vous remercie d'avance.
Cordialement
Alain

mietjemek
VIP
Messages : 2841
Enregistré le : 11 mai 2014 23:32

Re: Aide de traduction d’un acte de mariage en Flamand (2)

Messagepar mietjemek » 25 oct. 2020 20:54

Bonsoir Alain,

Vlamertinge 19.04.1826 ont comparu
Joannes Josephus DE CONINCK, agriculteur, demeurant Reninghelst 39 ans, ° Reninghelst 25.05.1786 fils de Joannes Franciscus DE CONINCK + Reninghelst 24.01.1815 et Isabella Clara DE BERGHE + Reninghelst 04.08.1824
et
Marie Catherine Therese SCHEEMACKER, particulière, ° Vlamertinge 08.07.1803 fille de Pieter Jacobus SCHEEMAKER 74 ans et Marie Catherine CAENEN 64 ans, agricultrice demeurant Vlamertinge
témoins Basilius Constantinus DE CONINCK 42 ans
Pieter Joannes DE CONINCK 40 ans, frères de l'époux
Joannes Josephus RIJCKEWAERT 32 ans agriculteur connaissance de l'époux
Martinnus Josephus THULLIER 25 ans sacristain.
Ils ont signé l'acte après lecture excepté la mère de l'épouse qui ne sait signer.

amicalement,

myriam

Alain Dennez
Messages : 322
Enregistré le : 16 nov. 2010 21:19

Re: Aide de traduction d’un acte de mariage en Flamand (2)

Messagepar Alain Dennez » 26 oct. 2020 14:36

Bonjour Myriam
Et merci beaucoup pour votre effort à m'aider une fois de plus.
Amicalement
Alain

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités