traduction allemand [Résolu]

natoire
Messages : 166
Enregistré le : 03 août 2017 09:08

traduction allemand

Messagepar natoire » 29 oct. 2020 07:23

bonjour,
quelqu'un pourrait il me traduire cet acte de mariage écrit en allemand
merci d'avance
cordialement
Christine


https:https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2833688
//www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9 ... at=2833688

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: traduction allemand

Messagepar Marc Grattepanche » 29 oct. 2020 16:04

Bonjour,
ce que je lis
"Nr 5
Brinsk le quinze mai
mille huit cent quatre vingt huit
Par devant l'officier de l'état civil soussigné ont
comparu aujourd'hui afin de conclure leur mariage
1- Jakob Gutowski en personne ouvrier
de religion catholique
né le huit juillet de l'an
mille huit cent soixante trois à Salesche (*)
habitant à Neu-Zielun
fils de Valentin Gutowski ouvrier et
de son épouse Anna née Stumska habitant
à Gutowo
2- Paulina Krajewska en personne fille
d'ouvrier sans profession particulière
de religion catholique née le dix sept
aout de l'an mille huit cent soixante neuf
à Neu-Zielun
habitant à Neu-Zielun
fille de feu Adalbert Krajewski ouvrier
décédé à Neu-Zielun et de son épouse toujours
vivante Ewa née Bartkowska
habitant à Neu-Zielun
Comme témoins à ce requis comparurent
3- Stefan Mlotkowski maçon en personne
âgé de vingt huit ans habitant à Abbau
colonie de Brinsk
4- Anton Mlotkowski maçon en personne
âgé de vingt cinq ans habitant à Abbau
colonie de Brinsk
En présence des témoins, l'officier de l'état civil
a demandé à chaque marié s'il voulait conclure ce mariage
Les mariés ayant répondu chacun séparement par l'affirmative
l'officier de l'état civil a recu leur consentement et les
a déclaré unis par le mariage conformément à la loi
Lu, certifié et signé ou marqué d'une croix
+++ marque manuelle de Jakob Gutowski
Paulina Gutowski née Krajewski
+++ marque manuelle de Stefan Moltkowski
+++ marque manuelle de Anton Mlotkowski

En marge
Paulina Gutowski née Krajewski
est, selon le relevé nr16/1940
du registre des décès de Lauterburg
décédée le 27/12/1939 à Langendorf

(*) Salesch en Pologne"


Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

natoire
Messages : 166
Enregistré le : 03 août 2017 09:08

Re: traduction allemand

Messagepar natoire » 29 oct. 2020 16:14

merci Marc

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités