phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168 [Résolu]

FRANMARI
Messages : 446
Enregistré le : 23 mai 2020 09:50

phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168

Messagepar FRANMARI » 29 oct. 2020 14:00

Bonjour à tous

sur l'état de biens n°16496,168 de Flandre Occidentale
la dernière phrase je ne peux la traduire sur google traduc.
pouvez vous m'aider

il est noté L'orphelin le plus âgé de Lambrecht (nu syn selfs by humelicke)


merci d'avance
Amicalement
Françoise
Modifié en dernier par FRANMARI le 29 oct. 2020 19:46, modifié 2 fois.

francoise
Messages : 309
Enregistré le : 13 juin 2010 10:39

Re: traduction d'une phrase en Néerlandais 1698

Messagepar francoise » 29 oct. 2020 17:55

d´ou vient lacté de quel pays?
Françoise

PLEGR
Messages : 138
Enregistré le : 26 juin 2012 11:17

Re: phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168

Messagepar PLEGR » 30 oct. 2020 08:39

Un début de traduction :
maintenant ... par mariage ??

Patrick

FRANMARI
Messages : 446
Enregistré le : 23 mai 2020 09:50

Re: phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168

Messagepar FRANMARI » 30 oct. 2020 10:32

Bonjour Patrick
Bonjour à tous

merci pour ce début de traduction
merci d'avance de bien vouloir compléter la suite
Amicalement
Françoise

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168

Messagepar Bruneel » 30 oct. 2020 18:21

Bonsoir,

....nu zijn zelfs bij huwelijk....

au sens propre

...
maintenant même au mariage ..

Amicalement,

FIlip
Cordialement,

Filip BRUNEEL

FRANMARI
Messages : 446
Enregistré le : 23 mai 2020 09:50

Re: phrase en Néerlandais état de biens n°16496,168

Messagepar FRANMARI » 30 oct. 2020 20:08

Bonsoir Filip
Bonsoir Patrick

merci à vous deux pour la traduction
bonne soirée à vous
Françoise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités