Bonjour à tous
Me voici avec un nouvel acte en flamand, celui du décès de Gombert Philippus Jacobus le 29/3/1852 à Poperinge
Le lien ci-dessous amène page 860 et depuis il faut demander la page 829 pour trouver l'acte N° 97
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 000_0_0860
Merci par avance, j'ai vraiment l'impression d'abuser de vos services....
Amicalement
Murielle
Traduction flamand français acte de deces
-
MMarquebielle
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
-
Bruneel
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: Traduction flamand français acte de deces
Bonsoir,
acte de décès
Date 30 mars 1852
Ville de Poperinge devant l'échevin de l'état civil
Les comparants :
DELANGHE ferdinandus 44 ans
OZEEL Benedictus 40 ans
Tous deux sont des ouvriers demeurant à Poperinge, pas de lien de parenté.
Le défunt : GOMBERT Philippus Jacobus utilisateur des terres (locataire ?) 64 ans né à Poperinge, veuf de premier mariage, de Marie-Thérèse Barbara BENAUT ? Et mari de Maria Theresia DESODT, fils de Jacobus Matheus GOMBERT X Barbara Cecilia THEYS ?, décédés tous les deux, est décédé hier à 10 heures du soir dans sa maison.
Les comparants ont déclaré ne pas pouvoir signer, après avoir lu l'acte.
acte de décès
Date 30 mars 1852
Ville de Poperinge devant l'échevin de l'état civil
Les comparants :
DELANGHE ferdinandus 44 ans
OZEEL Benedictus 40 ans
Tous deux sont des ouvriers demeurant à Poperinge, pas de lien de parenté.
Le défunt : GOMBERT Philippus Jacobus utilisateur des terres (locataire ?) 64 ans né à Poperinge, veuf de premier mariage, de Marie-Thérèse Barbara BENAUT ? Et mari de Maria Theresia DESODT, fils de Jacobus Matheus GOMBERT X Barbara Cecilia THEYS ?, décédés tous les deux, est décédé hier à 10 heures du soir dans sa maison.
Les comparants ont déclaré ne pas pouvoir signer, après avoir lu l'acte.
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités
Geneachtimi