aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine [Résolu]

MMM51
Messages : 89
Enregistré le : 29 juil. 2011 08:22

aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine

Messagepar MMM51 » 12 déc. 2020 06:43

Bonjour,
Voici un nouvel acte pour lequel je demande de l'aide pour la traduction. Il s'agit de la naissance de HERMAN Catherine à Esch-sur-Sûre le 17 pluviose an 11.
Merci d'avance pour votre aide
Cordialement et bonne journée
Marc MICHON
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

MyGhosts
Messages : 1
Enregistré le : 18 juin 2020 22:40

Re: aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine

Messagepar MyGhosts » 12 déc. 2020 17:30

Bonjour,
Tout d'abord, veuillez excuser le manque de signes diacritiques.
J'ai essaye de lire l'acte de naissance. Le texte imprime de ce document est facile a lire, mais l'ecriture est illisible. De plus, les lettres majuscules sont utilisees sans respecter les regles de grammaire, ce qui ne facilite pas la tache.

Y a-t-il une facon de reproduire ce document avec plus de detail?

Amities sinceres,
isabelle

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine

Messagepar Marc Grattepanche » 15 déc. 2020 10:21

Bonjour,
ce que je lis:
"Du dix septième jour du mois de pluviose
onzième année
Acte de naissance de Catrina Herman
née le dix sept du dit
à neuf heures du matin
fille de Nicolas Herman et de
Maria Prim couple marié de lainiers
à Esch
Le sexe de l'enfant a été reconnu féminin
Premier témoin Michel Beker lainier de Esch
Deuxième témoin Frantz Bertrang lainier de Esch
D'après la déclaration faite par Nicolas Herman
père
et ont signé (N:Herman) (michael beker)
(frantz Bertrang)
Etabli conformement à la loi par moi Peter Hermann
maire de Esch..................."

Matc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

MMM51
Messages : 89
Enregistré le : 29 juil. 2011 08:22

Re: aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine

Messagepar MMM51 » 22 déc. 2020 06:30

MyGhosts a écrit :
12 déc. 2020 17:30
Bonjour,
Tout d'abord, veuillez excuser le manque de signes diacritiques.
J'ai essaye de lire l'acte de naissance. Le texte imprime de ce document est facile a lire, mais l'ecriture est illisible. De plus, les lettres majuscules sont utilisees sans respecter les regles de grammaire, ce qui ne facilite pas la tache.

Y a-t-il une facon de reproduire ce document avec plus de detail?

Amities sinceres,
isabelle
Bonjour Isabelle,
Je vous remercie d'avoir pris le temps de lire ma demande. Je n'ai pas d'autres moyens de reproduire ce document qui est le reflet exact de celui trouvé sur le site des Archives du Luxembourg.
Je vous souhaite de passer de bonnes fêtes de fin d'année
Très cordialement
Marc

MMM51
Messages : 89
Enregistré le : 29 juil. 2011 08:22

Re: aide à la traduction d'un acte Luxembourgeois naissance de HERMAN Catherine

Messagepar MMM51 » 22 déc. 2020 06:34

Bonjour Marc,
Encore un fois un grand merci pour cette traduction.
Tout comme vous je vous souhaite de passer de bonnes fêtes de fin d'année
Très cordialement
Marc

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités