demande de traduction d'acte en Allemand du Grand duché du Luxembourg

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

demande de traduction d'acte en Allemand du Grand duché du Luxembourg

Messagepar bertsimpson » 06 janv. 2021 17:18

bonjours et meilleurs vœux a tous,

j'ai retrouvé l'acte de mariage de mes aïeux KIEFFER Pierre et KRAFT Anne Catherine datant du 30 avril 1817 mais celui ci est soit en luxembourgeois soit en Allemand, est ce que quelqu'un pourrais me le traduire fidèlement ? un grand merci a vous pour cette aide nécessaire pour moi progresser. ci joins la copie de l'acte ainsi que le lien sur familysearch :

Cliquer ici

Un grand merci a vous pour votre aide

Acte de mariage KIEFFER Pierre et KRAFT Anne Catherine - 30 avril 1817.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Marc Grattepanche
VIP
Messages : 2563
Enregistré le : 22 mai 2008 17:29

Re: demande de traduction d'acte en Allemand du Grand duché du Luxembourg

Messagepar Marc Grattepanche » 06 janv. 2021 21:58

Bonjour,
ce que je lis:
"L'an mille huit cent dix sept le trente du mois
d'avril à sept heures du matin ont comparu devant
moi Lebrun de Miraumont officier de l'état civil de
la commune de Hondelange dans le Grand Duché du Luxembourg
Pierre Kiffer journalier
âgé de vingt neuf ans né à Wolckrange dans le Grand
Duché du Luxembourg le dix-sept juillet mille sept
cent quatre vingt huit
habitant à Wolckrange
fils majeur de feu Nicolas Kiffer décédé à la fin de
l'année mille sept cent quatre vingt treize comme il
appert de l'acte de notoriété du juge de paix du canton
de Metzig en date du 13 octobre 1809 et de Muller Madeleine
ici présente et consentante à ce mariage
et Anne Catherine Kraft âgée de vingt deux ans
née à Wolckrange dans le Grand Duché du Luxembourg
le vingt sept novembre mille sept cent quatre
vingt quinze
fille majeure de Henry Kraft et de Anne Marie
Starck ici présents et consentants à ce mariage
lesquels nous ont requis de procéder à laur mariage
dont les publications ont été faites la première
le treize la seconde le vingt avril.
..........................
déclare au nom de la loi que Pierre Kiffer et Anne
Anne Catherine Kraft sont unis par le mariage.

De tout cela nous avous rédigé cet acte en présence de
Henry Gison tisseur de lin âgé de cinquante ans
habitant à Wolckrange
de Thomas Grasser tisseur de lin âgé de cinquante sept ans
habitant à Wolckrange
de Pierre Theis journalier âgé de trente ans
habitant à Wolckrange
et de Michel de Tieller percepteur âgé quarante huit ans
habitant à Oberelter
lesquel ont signé avec nous après que lecture leur en
ait été faite
(signatures)"

Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]

bertsimpson
Messages : 167
Enregistré le : 17 août 2011 18:55

Re: demande de traduction d'acte en Allemand du Grand duché du Luxembourg

Messagepar bertsimpson » 06 janv. 2021 23:09

un très grand merci a vous pour cette traduction

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité