Bonjour,
Est il possible d'obtenir la traduction de cet acte ?
Il s'agit d'un mariage à TRAMBLY (SAONE ET LOIRE) le 10 (ou peut être 6) février 1720.
Merci d'avance.
Cordialement
Chantal
AD 71 - TRAMBLY - Baptême-Mariage-Sépulture (BMS) 1712 - 1740 - page 47/171
Traduction acte de mariage LAFAY / PHILIBERT
-
chantoue
- Messages : 296
- Enregistré le : 17 févr. 2015 15:34
Traduction acte de mariage LAFAY / PHILIBERT
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Traduction acte de mariage LAFAY / PHILIBERT
Bonjour Chantal
Ce que j'ai lu
Le/dit jour six/de febvrier mil sept/cens vingt/appres
Les/publica[ti]ons/faictes ...* du mariage entre
benoit fils de/defuns jeoge**/lafay et/de/claudine/th...
sa/femme et josephe fille de/jean philibert/et/de/....
..lez sa femme de/labour/d/uy***trouve/que/
aucun/empeeschement je Leurs/ayt/de/paroit/La/benediction
nuptiale/en face/de/nostre/... /paroichial/pr[esen]ce/dudit
jan philibert/et/antonie janvent?beaufrere/de ....
et/de/..louis cortambet/juge/de/dompierre et/aionitonia***
deplanch/ne scavoir signer/de/ce/requis/ont
qui...
* canoniquement?
** george?
*** le jour d'huy
*** antoine ou antoinette?
Ce que j'ai lu
Le/dit jour six/de febvrier mil sept/cens vingt/appres
Les/publica[ti]ons/faictes ...* du mariage entre
benoit fils de/defuns jeoge**/lafay et/de/claudine/th...
sa/femme et josephe fille de/jean philibert/et/de/....
..lez sa femme de/labour/d/uy***trouve/que/
aucun/empeeschement je Leurs/ayt/de/paroit/La/benediction
nuptiale/en face/de/nostre/... /paroichial/pr[esen]ce/dudit
jan philibert/et/antonie janvent?beaufrere/de ....
et/de/..louis cortambet/juge/de/dompierre et/aionitonia***
deplanch/ne scavoir signer/de/ce/requis/ont
qui...
* canoniquement?
** george?
*** le jour d'huy
*** antoine ou antoinette?
Amicalement Graffit 


-
chantoue
- Messages : 296
- Enregistré le : 17 févr. 2015 15:34
Re: Traduction acte de mariage LAFAY / PHILIBERT
Bonjour,
Merci beaucoup pour cette traduction.
C'est bien les personnes auxquelles je pensais.
Bonne fin d'après midi.
Cordialement.
Chantal
Merci beaucoup pour cette traduction.
C'est bien les personnes auxquelles je pensais.
Bonne fin d'après midi.
Cordialement.
Chantal
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi