Bonjour à tous,
Pourriez-vous traduire l'acte du décès de Cornil Petronus VEREECQUE en 1666 à Norkerque.
Ne réussissant pas à le lire, je ne sais si ce n'est pas celui de son épouse Claudine MARCANTS ?
Liens:
http://archivesenligne.pasdecalais.fr/v ... 0eaed7ba3e
Ou 5 MIR 621/1 Nortkerque 1618-1726 (vue 190 / 727)
Merci beaucoup pour votre aide.
Bonne soirée
Philippe.
Acte en latin DC de Cornil Petronus VEREECQUE 1666 Nortkerque
-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
Acte en latin DC de Cornil Petronus VEREECQUE 1666 Nortkerque
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
† graffit
- Super VIP
- Messages : 17150
- Enregistré le : 23 oct. 2008 17:43
Re: Acte en latin DC de Cornil Petronus VEREECQUE 1666 Nortkerque
Bonjour
Ce n'est pas un acte de décès mais celui du remariage de Glaudine MARCANTS
Le 27 février 1666 contractèrent des fiançailles guillaume du Brucq
et glaudine marcants veuve de Cornil Vereche en présence de Joo*
plaijs et d'Anttoine Marcant
Les susdits se sont unis par le mariage le 7e de mars en présence de
Joo plaijs et de robert marcant
* Ce prénom n'est pas en latin dans l'acte
Ce n'est pas un acte de décès mais celui du remariage de Glaudine MARCANTS
Le 27 février 1666 contractèrent des fiançailles guillaume du Brucq
et glaudine marcants veuve de Cornil Vereche en présence de Joo*
plaijs et d'Anttoine Marcant
Les susdits se sont unis par le mariage le 7e de mars en présence de
Joo plaijs et de robert marcant
* Ce prénom n'est pas en latin dans l'acte
Amicalement Graffit 


-
philippe saison
- Messages : 537
- Enregistré le : 24 oct. 2007 16:06
Re: Acte en latin DC de Cornil Petronus VEREECQUE 1666 Nortkerque
Bonjour Graffit, et merci beaucoup pour cette traduction.
Bonne soirée
Philippe
Bonne soirée
Philippe
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités
Geneachtimi