Bonjour,
Voici un nouvel acte que je propose à la traduction, il s'agit du mariage à Consthum le 21 février 1785 de Jean WAGENER et Catherine KAYSER
Merci d'avance pour votre aide
Cordialement
Marc
lien : https://data.matricula-online.eu/de/LU/ ... 01/?pg=142
demande de traduction acte luxembourgeois de WAGENER Jean et KAYSER Catherine [Résolu]
-
MMM51
- Messages : 89
- Enregistré le : 29 juil. 2011 08:22
demande de traduction acte luxembourgeois de WAGENER Jean et KAYSER Catherine
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
Marc Grattepanche
- VIP
- Messages : 2563
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: demande de traduction acte luxembourgeois de WAGENER Jean et KAYSER Catherine
Bonjour,
Fevrier 1785
Le 21 du dit
Par devant moi après 3 publications
Jean Wagener de Rolling fils
majeur et légitime de
Corneille Wagener et Barbara Reben
couple marié de Rolling
et Anne Catherine Kayser
veuve de Pierre Kayser de Schlindermanderscheid
fille légitime de Francois Cappus de Holstum
et de Marie Schmit de Weidingen
Indications que le mari sait écrire
l'épouse ne sait écrire
que, comme témoins, Pierre Wagener de Marchen ne sait écrire
Nic Cappus de Holstum ne sait écrire
Le père de l'épouse Francois Cappus ne sait écrire
suivent les signatures et marques manuelles
Marc
Fevrier 1785
Le 21 du dit
Par devant moi après 3 publications
Jean Wagener de Rolling fils
majeur et légitime de
Corneille Wagener et Barbara Reben
couple marié de Rolling
et Anne Catherine Kayser
veuve de Pierre Kayser de Schlindermanderscheid
fille légitime de Francois Cappus de Holstum
et de Marie Schmit de Weidingen
Indications que le mari sait écrire
l'épouse ne sait écrire
que, comme témoins, Pierre Wagener de Marchen ne sait écrire
Nic Cappus de Holstum ne sait écrire
Le père de l'épouse Francois Cappus ne sait écrire
suivent les signatures et marques manuelles
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
MMM51
- Messages : 89
- Enregistré le : 29 juil. 2011 08:22
Re: demande de traduction acte luxembourgeois de WAGENER Jean et KAYSER Catherine
Bonjour Marc,
Merci une nouvelle fois pour ces deux traductions
Cordialement et bonne journée
Marc
Merci une nouvelle fois pour ces deux traductions
Cordialement et bonne journée
Marc
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi