Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire l'acte de décès ci-joint de Joseph Royon
décédé le 1 décembre 1795 à Mariakerke (Ostende), trouvé
dans les archives de l'Etat en Belgique.
Grand merci d'avance.
Cordialement
Alain
Traduction acte en latin
-
aautrique
- Messages : 44
- Enregistré le : 13 oct. 2010 15:11
Traduction acte en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
jdbeau
- Messages : 110
- Enregistré le : 12 avr. 2008 00:31
Re: Traduction acte en latin
Bonjour,
Ma traduction (sous réserve) : "Le 1er décembre est enterré dans le cimetière côté ouest Joseph Royon, baptisé à Dunkerke le 1er mars 1776, trouvé mort sur le bateau du capitaine Neirenbergh qui coula dans la tempête, et échoué sur le rivage de Maria(kerke) le 29 novembre, fils de Jacob et Elisabeth (...) Darry habitants d'Ostende".
J'ai respecté le désordre du texte !..
Cordialement
Jean-Daniel Beau
Ma traduction (sous réserve) : "Le 1er décembre est enterré dans le cimetière côté ouest Joseph Royon, baptisé à Dunkerke le 1er mars 1776, trouvé mort sur le bateau du capitaine Neirenbergh qui coula dans la tempête, et échoué sur le rivage de Maria(kerke) le 29 novembre, fils de Jacob et Elisabeth (...) Darry habitants d'Ostende".
J'ai respecté le désordre du texte !..
Cordialement
Jean-Daniel Beau
-
aautrique
- Messages : 44
- Enregistré le : 13 oct. 2010 15:11
Re: Traduction acte en latin
Bonjour Jean-Daniel,
Grand merci pour votre aide.
Bonne journée.
Alain
Grand merci pour votre aide.
Bonne journée.
Alain
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité
Geneachtimi