Bonjour
J'ai un souci de transcription pour la 1ère ligne et un mot en fin de 3ème ligne de l'acte de décès du 20/11/1644 à Temse de Guielmus BRIJS.
Lien vers l'acte:
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 0_0_0000_r
vue 35/93 page gauche, 6° acte
Voici ce que je lis:
1644 die 20 novembris ……………..
est Guielmus brijs et Sepultus Seq(uen)ti die in
cemiterio versus septemtrionem …
exequiae facte sunt Laurentum wachter
7 novembris pastorem
pour la première ligne peut-être "mane circa 9 ...."
Il y a une chose que je ne comprends pas également: décès le 20/11, obsèques le 07/11?
Le 20 novembre 1644 ………………….
Guielmus brijs et a été enterré le jour suivant dans le
cimetière côté nord ……
ses obsèques ont été faites Laurentius wachter
le 7 novembre prêtre
Merci pour votre aide
François
acte de décès 1644 en latin
-
- VIP
- Messages : 1811
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
acte de décès 1644 en latin
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- Messages : 320
- Enregistré le : 17 mai 2006 09:13
Re: acte de décès 1644 en latin
Bonjour,
je pense qu'il s'agit du 2 novembre (2a novembris) et non du 20.
D'où la datation du 7 novembre en fin d'acte.
Bernard
je pense qu'il s'agit du 2 novembre (2a novembris) et non du 20.
D'où la datation du 7 novembre en fin d'acte.
Bernard
-
- VIP
- Messages : 1811
- Enregistré le : 10 sept. 2006 18:30
Re: acte de décès 1644 en latin
Bonjour
Merci Bernard, effectivement vous avez raison.
François
Merci Bernard, effectivement vous avez raison.
François
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités