traduction acte union sosa 84 & 85 à Kruishoutem Belgique

papypierre3
Messages : 96
Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49

traduction acte union sosa 84 & 85 à Kruishoutem Belgique

Messagepar papypierre3 » 04 juil. 2022 15:07

Bonjour les amis;

Ayez s'il vous plait la gentillesse de me traduire l'acte d'union de nos sosa 84 & 85

DeKimpe Jan Joannes et Moerman Rasalia le 18 4 1826 à Ouwegem Belgique

Avec mes remerciements

papypierre
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.

Avatar du membre
Bruneel
Messages : 706
Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06

Re: traduction acte union sosa 84 & 85 à Kruishoutem Belgique

Messagepar Bruneel » 04 juil. 2022 20:51

Bonsoir,

Acte de mariage Ouwegem 18 avril 1826
Données principales

Les comparants
Joannes Baptiste DE KIMPE, agé37 ans, né
à Kruishoutem le 21 février 1789, tisserand , domicilié à Kruishoutem, fils de Franciscus DE KIMPE, décédé à Kruishoutem le 19 avril 1812, et de Catharina VAN DER VEKEN ?, filateuse, domiciliée à Kruishoutem, ici présente et consentante

Et
Rosalia MOERMAN, âgée 34 ans, née à Huise le 11 juin 1791, filateuse, domiciliée Ouwegem, fille de Joannes Baptiste MOERMAN, décédé à Ouwegem le 6 mai 1808, et de Marie Jacoba DERUYCK ?, agricultrice domiciliée à Ouwegem, ici présente et consentante

Les témoins
Joannes Francies DE KIMPE, agé 30 ans, tisserand, domicilié à Kruishoutem, frère du marié

Non-parentés
Petrus Rufinus? Nachtergaele , 45 ans, agriculteur à Huise
Petrus Cnudde, 41 ans, aubergiste à Ouwegem
Josephus Christiaens?, 42 ans, notaire à Zingem
Cordialement,

Filip BRUNEEL

papypierre3
Messages : 96
Enregistré le : 10 janv. 2007 22:49

Re: traduction acte union sosa 84 & 85 à Kruishoutem Belgique

Messagepar papypierre3 » 05 juil. 2022 09:37

Bonjour Philip

Tous mes remerciements

cordialement

papypierre

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 29 invités