Bonjour à toutes et à tous
Je sollicite à nouveau votre aide pour cet acte de décès du 10/10/1874 à Herbsheim (67) de DOTTER Marie Anne épouse de André WINDENBERGER.
Page de gauche acte n° 9
Les éléments essentiels me suffisent (son lieu de naissance est-il indiqué ainsi que ses parents ?)
Cordialement
Maguy
DOTTER Marie Anne traduction de l'acte de décès en allemand
-
- VIP
- Messages : 1984
- Enregistré le : 04 nov. 2006 09:01
DOTTER Marie Anne traduction de l'acte de décès en allemand
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 2560
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: DOTTER Marie Anne traduction de l'acte de décès en allemand
Bonjour,
ce que je lis:
Mairie de Herbsheim canton de Erstein
le 10 octobre 1874 à 3 heures de l'après midi
Acte de décès de Dotter Maria Anna
âgée de 62 ans décédée à Herbsheim
le 10 octobre 1874 à 2 heures de l'après midi
sans profession habitant à Herbsheim
épouse de Windenberger Andreas âgé de 64 ans
agriculteur habitant à Herbsheim
fille légitime de feu Dotter Mathias
menuisier décédé à Valff
et de son épouse Franziska Joachim
sans profession décédée à Valff
D'apès la déclaration faite par Andreas Wiedenberger
64 ans agriculteur habitant Herbsheim époux de la défunte
et par Franz Joseph Wiedenberger
36 ans agriculteur habitant Herbsheim fils de la défunte
Marc
ce que je lis:
Mairie de Herbsheim canton de Erstein
le 10 octobre 1874 à 3 heures de l'après midi
Acte de décès de Dotter Maria Anna
âgée de 62 ans décédée à Herbsheim
le 10 octobre 1874 à 2 heures de l'après midi
sans profession habitant à Herbsheim
épouse de Windenberger Andreas âgé de 64 ans
agriculteur habitant à Herbsheim
fille légitime de feu Dotter Mathias
menuisier décédé à Valff
et de son épouse Franziska Joachim
sans profession décédée à Valff
D'apès la déclaration faite par Andreas Wiedenberger
64 ans agriculteur habitant Herbsheim époux de la défunte
et par Franz Joseph Wiedenberger
36 ans agriculteur habitant Herbsheim fils de la défunte
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- VIP
- Messages : 1984
- Enregistré le : 04 nov. 2006 09:01
Re: DOTTER Marie Anne traduction de l'acte de décès en allemand
Bonjour Marc
Génial !
merci beaucoup vous me permettez de progresser rapidement. J'ai honte d'avoir toujours recours à vous pour ces traductions qui demandent du travail et du temps ! Mais je vais bientôt atteindre les actes rédigés en français !
Cordialement
Maguy
Génial !
merci beaucoup vous me permettez de progresser rapidement. J'ai honte d'avoir toujours recours à vous pour ces traductions qui demandent du travail et du temps ! Mais je vais bientôt atteindre les actes rédigés en français !
Cordialement
Maguy
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 36 invités