Bonjour à tous
J'ai trouvé 2 actes de décès au nom de Lowyck Mathieu et j' hésite entre les deux
Derrière l'un il est bien préciser veuf, mais derrière le nom de celui que je vous mets en lien il y a un mot que je ne sais pas traduire
Je lis...." calebs " ?
Pourriez vous m'éclairer
Il s'agit de Lowyck Mathieu décédé le 15 mars 1765 à Elverding
Voici le lien et demander la page 156 sur 168
https://search.arch.be/fr/rechercher-de ... 0_0_0159_r
Merci par avance pour vos réponses
Cordialement
Murielle
traduction acte de décès Lowyck Mathieu
-
- Messages : 97
- Enregistré le : 16 août 2009 22:14
-
- VIP
- Messages : 1447
- Enregistré le : 07 févr. 2015 20:00
Re: traduction acte de décès Lowyck Mathieu
Bonjour,
« Caelebs » ou « Coelebs » signifie « célibataire ».
« Caelebs » ou « Coelebs » signifie « célibataire ».
Cordialement,
Pol
Pol
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 36 invités