Bonsoir à tous,
L'acte de mariage Pierre GODRY & Anne JEUNET à Dunkerque ci-dessous me pose qqs soucis de compréhension notamment des noms, merci si vous pouvez m'aider !
Bonne soirée à vous
Annie
Je comprends :
L'an de grâce 1694 le 28 octobre, après la publication de 3 bans entre Pierre GODRY garçon et Anne JEUNET/Z fille, je soussigné prêtre vicaire de cette paroisse ????? de Dunkerque ai reçu le consentement mutuel des (comparants ??) et la permission de Monseigneur notre curé (pour solenniser le mariage ???) en présence du sieur ?????????????? Gironnie, Jacques ??????, Jean Michel ?????? , de Bernard Ma?????
aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
-
- VIP
- Messages : 1126
- Enregistré le : 25 juil. 2006 11:35
aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.
-
- VIP
- Messages : 2560
- Enregistré le : 22 mai 2008 17:29
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonjour,
ce que je lis:
L'an de grâce 1694 le 28
d'octobre, après la publication de 3 bans entre Pierre GODRY
garçon et Anne JEUNET fille, je soussigné prêtre vicaire de cette
paroisse vuig? de Dunkerque ai reçu le consentement mutuel
des surnommés et de la permission de Monseigneur notre curé
les ai solennellement conjoint en mariage en présence de
sieur Moyse? de Deghinet dit de Gironnie, Jacques Mahieux, Jean Michel
Maertens, de Bernard Maertens le contractant n'a ... la marque
à vérifier....
Marc
ce que je lis:
L'an de grâce 1694 le 28
d'octobre, après la publication de 3 bans entre Pierre GODRY
garçon et Anne JEUNET fille, je soussigné prêtre vicaire de cette
paroisse vuig? de Dunkerque ai reçu le consentement mutuel
des surnommés et de la permission de Monseigneur notre curé
les ai solennellement conjoint en mariage en présence de
sieur Moyse? de Deghinet dit de Gironnie, Jacques Mahieux, Jean Michel
Maertens, de Bernard Maertens le contractant n'a ... la marque
à vérifier....
Marc
[i]"Avoir l'esprit ouvert n'est pas l'avoir béant à toutes les sottises"[/i]
-
- Super VIP
- Messages : 17326
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Marc Grattepanche a écrit : ↑08 nov. 2022 09:13Bonjour,
ce que je lis:
L'an de grâce 1694 le 28
d'octobre, après la publication de 3 bans entre Pierre GODRY
garçon et Anne JEUNET fille, je soussigné prêtre vicaire de cette
paroisse vuig? de Dunkerque ai reçu le consentement mutuel
des surnommés et de la permission de Monseigneur notre curé
les ai solennellement conjoint en mariage en présence de
sieur Moyse? de Deghinet dit de Gironnie, Jacques Mahieux, Jean Michel
Maertens, de Bernard Maertens le contractant n'a ... la marque
à vérifier....
Marc
Bonjour Annie
Bonjour Cousin Marc
Pas facile cet acte
Après le mot Paroisse, ce serait et ça me surprend beaucoup le mot unique
Qui donnerait Paroisse unique de Dunkerque , on rencontre ce terme unique quelques pages plus loin en unique Paroisse de Dunkerque
La signature d'un Josse de Serle ou Desorle m'interpelle, ce doit être le curé ou le Vicaire ?.
Ce Moyse ? m'interpelle également, je pensais lire quelque chose comme Noël mais bon, faudrait faire une recherche plus poussée sur les noms rencontrés à cette période à Dunkerque.
Et là Dunkerque n'est pas une ville très connue pour mes ancêtres
Un grand grand Merci Cousin Marc
Bonne journée
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

-
- VIP
- Messages : 1126
- Enregistré le : 25 juil. 2006 11:35
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonsoir Marc,
Bonsoir Lucie,
Merci à tous les deux pour cette aide. Bizarre en effet cet "unique" ! Y aurait-il une signification ? cela reste un mystère
Ces patronymes ne me disent rien mais voilà de la recherche supplémentaire.
Anne Jeunet est bien ° à Dunkerque, j'ai cherché et trouvé.... enfin je pense car je n'en ai vu qu'une!
Ce Pierre Godry m'interroge je ne sais pas d'où il vient !
Passez une bonne soirée
Annie
Bonsoir Lucie,
Merci à tous les deux pour cette aide. Bizarre en effet cet "unique" ! Y aurait-il une signification ? cela reste un mystère
Ces patronymes ne me disent rien mais voilà de la recherche supplémentaire.
Anne Jeunet est bien ° à Dunkerque, j'ai cherché et trouvé.... enfin je pense car je n'en ai vu qu'une!
Ce Pierre Godry m'interroge je ne sais pas d'où il vient !
Passez une bonne soirée
Annie
-
- Messages : 125
- Enregistré le : 23 févr. 2008 07:08
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Désolé, mais après le mot Paroisse ce n'est pas le mot UNIQUE !
Je distingue (?) : vuig de Duinkerque
Qu'est-ce que ça veut dire ??
Je distingue (?) : vuig de Duinkerque
Qu'est-ce que ça veut dire ??
[color=#0000FF][i][b]Amitiés
Jean-Jacques[/b][/i][/color]
Jean-Jacques[/b][/i][/color]
-
- VIP
- Messages : 1126
- Enregistré le : 25 juil. 2006 11:35
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonjour Jean-Jacques,
Bonjour à tous,
Nous avons bien lu ce "vuig" Jean-Jacques, sans en connaître le sens.
Dans d'autres actes, Raphaëlle a repéré la rédaction "paroisse unique" ... donc ceci restait une possibilité ; nous constatons qu'il y a dans les archives dunkerquoises celles la paroisse St Louis et celles de l'hôpital militaire : je m'interroge si ce n'est pas pour distinguer les lieux de décès ....
Si quelqu'un a une autre lecture, connaissance, je suis à l'écoute
Bonne journée à tous
Annie
Bonjour à tous,
Nous avons bien lu ce "vuig" Jean-Jacques, sans en connaître le sens.
Dans d'autres actes, Raphaëlle a repéré la rédaction "paroisse unique" ... donc ceci restait une possibilité ; nous constatons qu'il y a dans les archives dunkerquoises celles la paroisse St Louis et celles de l'hôpital militaire : je m'interroge si ce n'est pas pour distinguer les lieux de décès ....
Si quelqu'un a une autre lecture, connaissance, je suis à l'écoute
Bonne journée à tous
Annie
-
- Super VIP
- Messages : 17326
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonsoir Annieatha a écrit : ↑10 nov. 2022 09:33Bonjour Jean-Jacques,
Bonjour à tous,
Nous avons bien lu ce "vuig" Jean-Jacques, sans en connaître le sens.
Dans d'autres actes, Raphaëlle a repéré la rédaction "paroisse unique" ... donc ceci restait une possibilité ; nous constatons qu'il y a dans les archives dunkerquoises celles la paroisse St Louis et celles de l'hôpital militaire : je m'interroge si ce n'est pas pour distinguer les lieux de décès ....
Si quelqu'un a une autre lecture, connaissance, je suis à l'écoute
Bonne journée à tous
Annie
Bonsoir à toutes et tous
Merci, c'est vrai que vuig semblerait être lu.
Dites moi ce que vous lisez dans le dernier baptême du bas droite
Baptême de Marie Françoise MAERTENS après
Je soussigné Vicaire de ? paroisse
Dernier acte page droite
Bonne fin de soirée et bon week-end

Modifié en dernier par raphaelle le 11 nov. 2022 12:18, modifié 1 fois.
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

-
- VIP
- Messages : 1455
- Enregistré le : 28 avr. 2008 15:04
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonjour à tous,
Probablement en français, l'adjectif "principale" pour Église principale de Dunkerque. Une abréviation latine ou flamande : vuig. J'ai lu cela quelque part, mais je ne retrouve plus ma source.
Ici, il s'agit de l' Église Saint Éloi.
Danièle
Probablement en français, l'adjectif "principale" pour Église principale de Dunkerque. Une abréviation latine ou flamande : vuig. J'ai lu cela quelque part, mais je ne retrouve plus ma source.
Ici, il s'agit de l' Église Saint Éloi.
Danièle
-
- VIP
- Messages : 1126
- Enregistré le : 25 juil. 2006 11:35
Re: aide à la lecture mariage 28/10/1694 Dunkerque
Bonjour Danièle, Raphaëlle et tous
merci de cette suggestion Danièle, cela est possible effectivement si le vicaire a inséré du flamand dans les actes car "vuig" en latin, je ne connais pas et Gaffiot non plus
Cela correspondrait donc à mon idée à savoir la distinction entre les paroisses : c'est la principale paroisse de la ville ; je note ce mot qui pourrait servir sur des actes belges/flamands
Passez tous une bonne fin de semaine
Annie
merci de cette suggestion Danièle, cela est possible effectivement si le vicaire a inséré du flamand dans les actes car "vuig" en latin, je ne connais pas et Gaffiot non plus

Cela correspondrait donc à mon idée à savoir la distinction entre les paroisses : c'est la principale paroisse de la ville ; je note ce mot qui pourrait servir sur des actes belges/flamands
Passez tous une bonne fin de semaine
Annie
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 41 invités