Bonjour
Serait-il possible de me traduire cet acte de décès de PANNEKOUCKE Maria Theresia Barbe n°289 :
https://genealogie.arch.be/513/513_9999 ... 000/0_0410
Merci infiniment, Sébastien
Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Poperinge - 1850 *bis [Résolu]
-
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
-
- Messages : 706
- Enregistré le : 21 févr. 2020 22:06
Re: Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Poperinge - 1850 *bis
289. Décès 07/08/1850 Poperinge
Pieter COSTENOBLE, âgé de 52 ans, ouvrier, dom.ici, époux de la défunte
Ludovicus Clabau, âgé de 44 ans ouvrier dom.ici, non apparenté
Maria Theresia Barbara PANNEKOUCKE, veuve en 1er mariage de Benedictus Josephus MERLEVEDE et épouse du 1er comparant, femme de ménage, âgée de 58 ans, née et dom.ici, fille de Pieter Joannes PANNEKOUCKE et de Isabella Clara BEKE, tous les deux décédés,
est décédée aujourd'hui dans sa maison située Helhoek Poperinge
Pieter COSTENOBLE, âgé de 52 ans, ouvrier, dom.ici, époux de la défunte
Ludovicus Clabau, âgé de 44 ans ouvrier dom.ici, non apparenté
Maria Theresia Barbara PANNEKOUCKE, veuve en 1er mariage de Benedictus Josephus MERLEVEDE et épouse du 1er comparant, femme de ménage, âgée de 58 ans, née et dom.ici, fille de Pieter Joannes PANNEKOUCKE et de Isabella Clara BEKE, tous les deux décédés,
est décédée aujourd'hui dans sa maison située Helhoek Poperinge
Cordialement,
Filip BRUNEEL
Filip BRUNEEL
-
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
Re: Demande de traduction, acte de décès - Flamand - Poperinge - 1850 *bis
Merci Filip. Passez une agréable soirée !
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité