Bonjour
Serait-il possible de me traduire cet acte de baptême de BOLLENGIER Isabella Clara :
https://genealogie.arch.be/513/513_9000 ... 0/0_0220_r
Merci beaucoup, Sébastien
Demande de traduction, acte de baptême - Latin - Dikkebus - 1772 [Résolu]
-
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
-
- Super VIP
- Messages : 17314
- Enregistré le : 08 août 2009 17:27
Re: Demande de traduction, acte de baptême - Latin - Dikkebus - 1772
Sebastsch a écrit : ↑15 nov. 2023 13:53Bonjour
Serait-il possible de me traduire cet acte de baptême de BOLLENGIER Isabella Clara :
https://genealogie.arch.be/513/513_9000 ... 0/0_0220_r
Merci beaucoup, Sébastien
Bonjour Sébastien
Voici ce que je pense d'abord lire et traduire.
Si quelqu'un ou quelqu'une peut vérifier, Merci.
Le Latin basic latin, je me débrouille un peu pour le reste je passe par la traduction sur Internet.
À confirmer surtout les noms de ces personnes.
Bonne journée
L'an mil sept cent soixante-douze
le neuf janvier a été baptisé
Isabella Clara fille légitime de Pierre Augustin
BOULANGER né à Steenwerck et Marie Catherine
DEDRIE née à Dickebusch, née
hier à cinq heures du matin. Parrain Charles
Joseph FERRYN et Marraine Isabella Clara LOGIER
PF VANDEMAERE pasteur de Dickebusch
P F Vandemaere berger à Dickbusch
Si la vie te donne 1000 raisons de pleurer, montre à la vie que tu as 1001 raisons de sourire
Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

Si tu ne peux pas être le crayon qui écrit le bonheur, sois la gomme qui efface la tristesse

-
- Messages : 231
- Enregistré le : 28 janv. 2016 22:55
Re: Demande de traduction, acte de baptême - Latin - Dikkebus - 1772
Merci Raphaëlle, je ne suis pas spécialiste, c'est pour cette raison que je préfère avoir une autre traduction. J'ai toujours peur de commettre des erreurs ou des omissions. Merci pour votre aide. Bien à vous, Sébastien
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité